Isaiah 59:19
तब नै पश्चिमका मानिसहरू परमप्रभुसित डराउँछन् अनि उहाँलाई सम्मान गर्छन्। पूर्वका मानिसहरू डराउनेछन् अनि उहाँको महिमाको आदर गर्नेछन्। तेज बग्ने नदी प्रवल हावाले हुत्याए झैं गरी परमप्रभु झट्टै आउनु हुनेछ।
So shall they fear | וְיִֽירְא֤וּ | wĕyîrĕʾû | veh-yee-reh-OO |
מִֽמַּעֲרָב֙ | mimmaʿărāb | mee-ma-uh-RAHV | |
name the | אֶת | ʾet | et |
of the Lord | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
west, the from | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and | וּמִמִּזְרַח | ûmimmizraḥ | oo-mee-meez-RAHK |
his glory | שֶׁ֖מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
from the rising | אֶת | ʾet | et |
sun. the of | כְּבוֹד֑וֹ | kĕbôdô | keh-voh-DOH |
When | כִּֽי | kî | kee |
the enemy | יָב֤וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
in come shall | כַנָּהָר֙ | kannāhār | ha-na-HAHR |
like a flood, | צָ֔ר | ṣār | tsahr |
Spirit the | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
standard a up lift shall | נֹ֥סְסָה | nōsĕsâ | NOH-seh-sa |
against him. | בֽוֹ׃ | bô | voh |