Isaiah 58:8
यदि तिमीहरूले त्यसो गर्यौ भने तिम्रो ज्योति प्रात कालमा चम्किने उज्यालो जस्तै हुनेछ। तिमीहरूका घाउहरू सबै निको हुनेछन्। तिमीहरूका “सद्भावना” तिमीहरू कै समक्ष हिंडनेछ अनि परमप्रभुको महिमाले तिनीहरूलाई पछ्याउँदै पछि पछि आउनेछ!
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
shall thy light | יִבָּקַ֤ע | yibbāqaʿ | yee-ba-KA |
break forth | כַּשַּׁ֙חַר֙ | kaššaḥar | ka-SHA-HAHR |
morning, the as | אוֹרֶ֔ךָ | ʾôrekā | oh-REH-ha |
and thine health | וַאֲרֻכָתְךָ֖ | waʾărukotkā | va-uh-roo-hote-HA |
shall spring forth | מְהֵרָ֣ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
speedily: | תִצְמָ֑ח | tiṣmāḥ | teets-MAHK |
righteousness thy and | וְהָלַ֤ךְ | wĕhālak | veh-ha-LAHK |
shall go | לְפָנֶ֙יךָ֙ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-HA |
before | צִדְקֶ֔ךָ | ṣidqekā | tseed-KEH-ha |
thee; the glory | כְּב֥וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall be thy rereward. | יַאַסְפֶֽךָ׃ | yaʾaspekā | ya-as-FEH-ha |