Isaiah 51:2
अब्राहाम तिमीहरूका पिता हुन् अनि तिमीहरूले उनलाई खोज्नु पर्छ। तिमीहरूले सारालाई हेर एक नारी जसले तिमीहरूलाई जन्म दिईन्। अब्राहाम मैले बोलाउँदा एक्लै थियो। त्यसपछि मैले उसलाई आशीर्वाद दिएँ अनि उसले एउटा ठूलो परिवार प्रारम्भ गर्यो। धेरै-धेरै मानिसहरू उसबाट नै जन्मिए।”
Look | הַבִּ֙יטוּ֙ | habbîṭû | ha-BEE-TOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abraham | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
your father, | אֲבִיכֶ֔ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
unto and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Sarah | שָׂרָ֖ה | śārâ | sa-RA |
that bare | תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם | tĕḥôlelkem | teh-hoh-lel-HEM |
for you: | כִּי | kî | kee |
I called | אֶחָ֣ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
him alone, | קְרָאתִ֔יו | qĕrāʾtîw | keh-ra-TEEOO |
blessed and | וַאֲבָרְכֵ֖הוּ | waʾăborkēhû | va-uh-vore-HAY-hoo |
him, and increased | וְאַרְבֵּֽהוּ׃ | wĕʾarbēhû | veh-ar-bay-HOO |