Isaiah 49:9
तिमीहरूले कैदीहरूलाई भन्ने छौ, ‘कैदबाट तिमीहरू बाहिर आऊ। अन्धकारमा बस्ने मानिसहरूलाई तिमीहरूले भन्नेछौ, ‘अन्धकारबाट निस्क।’ यात्रा गरिरहेका बेलामा मानिसहरूले खानेछन्। रित्तो पहाडहरूमा तिनीहरूले खानेकुरा पाउनेछन्।
That thou mayest say | לֵאמֹ֤ר | lēʾmōr | lay-MORE |
to the prisoners, | לַֽאֲסוּרִים֙ | laʾăsûrîm | la-uh-soo-REEM |
forth; Go | צֵ֔אוּ | ṣēʾû | TSAY-oo |
to them that | לַאֲשֶׁ֥ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
are in darkness, | בַּחֹ֖שֶׁךְ | baḥōšek | ba-HOH-shek |
yourselves. Shew | הִגָּל֑וּ | higgālû | hee-ɡa-LOO |
They shall feed | עַל | ʿal | al |
in | דְּרָכִ֣ים | dĕrākîm | deh-ra-HEEM |
the ways, | יִרְע֔וּ | yirʿû | yeer-OO |
pastures their and | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
shall be in all | שְׁפָיִ֖ים | šĕpāyîm | sheh-fa-YEEM |
high places. | מַרְעִיתָֽם׃ | marʿîtām | mahr-ee-TAHM |