Bible

Isaiah 43:3 in Nepali

Isaiah 43:3
किन? किनभने म, परमप्रभु, तेरो परमेश्वर हुँ। म इस्राएलको परमपवित्र तेरो उद्धारक तिमीहरूको उद्धारको निम्ति मैले मिश्र भुक्तान गरेको थिएँ। तिमीलाई आफ्नो बनाउन मैले कूश र सेबालाई दिएको थिएँ।

Isaiah 43:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

American Standard Version (ASV)
For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Bible in Basic English (BBE)
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your saviour; I have given Egypt as a price for you, Ethiopia and Seba for you.

Darby English Bible (DBY)
For I [am] Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

World English Bible (WEB)
For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.

Young's Literal Translation (YLT)
For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.

For כִּ֗י kee
I אֲנִי֙ ʾănî uh-NEE
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God, אֱלֹהֶ֔יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
the Holy One קְד֥וֹשׁ qādôš ka-DOHSH
of Israel, יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
thy Saviour: מוֹשִׁיעֶ֑ךָ yāšaʿ ya-SHA
I gave נָתַ֤תִּי nātan na-TAHN
thy ransom, כָפְרְךָ֙ kōper koh-FER
Egypt מִצְרַ֔יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
Ethiopia כּ֥וּשׁ kûš koosh
and Seba וּסְבָ֖א sĕbāʾ seh-VA
for thee. תַּחְתֶּֽיךָ׃ taḥat ta-HAHT



Read Full Chapter : Isaiah 43

Nepali Bible