Isaiah 30:2
ती केटा-केटीहरू सहायता माग्नलाई मिश्रतिर झर्दैछन् यदि त्यसो गर्नु सही थियो? तर तिनीहरू मसँग सहायता माँगेनन्। तिनीहरूले आशा गर्छन कि मसँग फिरऊनले तिनीहरूलाई बचाउँछ। मिश्रले तिनीहरूलाई सुरक्षा गरोस् भन्ने चाहन्छन्।
That walk | הַהֹלְכִים֙ | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
to go down | לָרֶ֣דֶת | lāredet | la-REH-det |
into Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
not have and | וּפִ֖י | ûpî | oo-FEE |
asked | לֹ֣א | lōʾ | loh |
at my mouth; | שָׁאָ֑לוּ | šāʾālû | sha-AH-loo |
strengthen to | לָעוֹז֙ | lāʿôz | la-OZE |
themselves in the strength | בְּמָע֣וֹז | bĕmāʿôz | beh-ma-OZE |
of Pharaoh, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
trust to and | וְלַחְס֖וֹת | wĕlaḥsôt | veh-lahk-SOTE |
in the shadow | בְּצֵ֥ל | bĕṣēl | beh-TSALE |
of Egypt! | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |