Isaiah 12:1
त्यस बेला, तिमीहरू भन्नेछौः “हे परमप्रभु म तपाईंको महिमा गाउँछु! तपाईं मसित रिसाउनु भएको थियो। तर अहिले तपाईंको रिस साम्य भएकोछ अनि मलाई आफ्नो माया देखाउनु भएकोछ।”
And in that | וְאָֽמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
thou shalt say, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Lord, O | אוֹדְךָ֣ | ʾôdĕkā | oh-deh-HA |
I will praise | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee: though | כִּ֥י | kî | kee |
angry wast thou | אָנַ֖פְתָּ | ʾānaptā | ah-NAHF-ta |
with me, thine anger | בִּ֑י | bî | bee |
away, turned is | יָשֹׁ֥ב | yāšōb | ya-SHOVE |
and thou comfortedst | אַפְּךָ֖ | ʾappĕkā | ah-peh-HA |
me. | וּֽתְנַחֲמֵֽנִי׃ | ûtĕnaḥămēnî | OO-teh-na-huh-MAY-nee |