Isaiah 10:7 in Nepali
Isaiah 10:7
“मैले उसलाई प्रयोग गरिरहेको छु भनेर अश्शूरले बुझ्दैन्। अश्शूरले ऊ आफू मेरो एक कठ्पुतली हो भन्ने बुझ्दैनन्। अश्शूर अन्य मानिसहरूलाई नाश गर्न मात्र चाहन्छ। अश्शूरले अन्य जातिहरूलाई ध्वंश गर्ने योजना मात्र गर्दछ।
Isaiah 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
American Standard Version (ASV)
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
Bible in Basic English (BBE)
But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.
Darby English Bible (DBY)
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.
World English Bible (WEB)
However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
Young's Literal Translation (YLT)
And he -- he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For -- to destroy `is' in his heart, And to cut off nations not a few.
| Howbeit he | וְהוּא֙ | hûʾ | hoo |
| not | לֹא | lōʾ | loh |
| so, | כֵ֣ן | kēn | kane |
| meaneth | יְדַמֶּ֔ה | dāmâ | da-MA |
| doth his heart | וּלְבָב֖וֹ | lēbāb | lay-VAHV |
| neither | לֹא | lōʾ | loh |
| so; | כֵ֣ן | kēn | kane |
| think | יַחְשֹׁ֑ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
| but | כִּ֚י | kî | kee |
| to destroy | לְהַשְׁמִ֣יד | šāmad | sha-MAHD |
| in his heart | בִּלְבָב֔וֹ | lēbāb | lay-VAHV |
| and cut off | וּלְהַכְרִ֥ית | kārat | ka-RAHT |
| nations | גּוֹיִ֖ם | gôy | ɡoy |
| not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| a few. | מְעָֽט׃ | mĕʿaṭ | meh-AT |
Read Full Chapter : Isaiah 10
Nepali Bible