Hosea 14:2
जुन कुरा तिमीले भन्नुछ, त्यसको विषयमा सोंच, अनि परमप्रभु तिर फर्केर आऊ, उहाँलाई भन,“हाम्रा सबै पापहरू टाढा गरेर जे कुरा राम्रो छ त्यसलाई ग्रहण गर जुन हामीले भनिरहेकाछौ। हामी हाम्रो मुखले तपाईंको स्तुति गाउँछौ।”
Tamil Indian Revised Version
சீயோன் நியாயத்தினாலும், அதிலே திரும்பிவருகிறவர்கள் நீதியினாலும் மீட்கப்படுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் நல்லவர். அவர் நீதியானவற்றை மட்டுமே செய்வார். அவர் சீயோனையும் அதற்குத் திரும்பி வருகிறவர்களையும் மீட்பார்.
Thiru Viviliam
⁽நீதி சீயோனை மீட்கும்;␢ நேர்மை மனமாற்றம் அடைவோரை␢ விடுவிக்கும்.⁾
King James Version (KJV)
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
American Standard Version (ASV)
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
Upright acts will be the price of Zion’s forgiveness, and by righteousness will men be living there.
Darby English Bible (DBY)
Zion shall be redeemed with judgment, and they that return of her with righteousness.
World English Bible (WEB)
Zion shall be redeemed with justice, And her converts with righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness.
ஏசாயா Isaiah 1:27
சீயோன் நியாயத்தினாலும், அதிலே திரும்பி வருகிறவர்கள் நீதியினாலும் மீட்கப்படுவார்கள்.
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
Zion | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
shall be redeemed | בְּמִשְׁפָּ֣ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
judgment, with | תִּפָּדֶ֑ה | tippāde | tee-pa-DEH |
and her converts | וְשָׁבֶ֖יהָ | wĕšābêhā | veh-sha-VAY-ha |
with righteousness. | בִּצְדָקָֽה׃ | biṣdāqâ | beets-da-KA |
Take | קְח֤וּ | qĕḥû | keh-HOO |
with | עִמָּכֶם֙ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you words, | דְּבָרִ֔ים | dĕbārîm | deh-va-REEM |
and turn | וְשׁ֖וּבוּ | wĕšûbû | veh-SHOO-voo |
to | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
say | אִמְר֣וּ | ʾimrû | eem-ROO |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Take away | כָּל | kāl | kahl |
all | תִּשָּׂ֤א | tiśśāʾ | tee-SA |
iniquity, | עָוֹן֙ | ʿāwōn | ah-ONE |
and receive | וְקַח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
us graciously: | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
render we will so | וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה | ûnĕšallĕmâ | oo-neh-sha-leh-MA |
the calves | פָרִ֖ים | pārîm | fa-REEM |
of our lips. | שְׂפָתֵֽינוּ׃ | śĕpātênû | seh-fa-TAY-noo |
Tamil Indian Revised Version
சீயோன் நியாயத்தினாலும், அதிலே திரும்பிவருகிறவர்கள் நீதியினாலும் மீட்கப்படுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் நல்லவர். அவர் நீதியானவற்றை மட்டுமே செய்வார். அவர் சீயோனையும் அதற்குத் திரும்பி வருகிறவர்களையும் மீட்பார்.
Thiru Viviliam
⁽நீதி சீயோனை மீட்கும்;␢ நேர்மை மனமாற்றம் அடைவோரை␢ விடுவிக்கும்.⁾
King James Version (KJV)
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
American Standard Version (ASV)
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
Upright acts will be the price of Zion’s forgiveness, and by righteousness will men be living there.
Darby English Bible (DBY)
Zion shall be redeemed with judgment, and they that return of her with righteousness.
World English Bible (WEB)
Zion shall be redeemed with justice, And her converts with righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness.
ஏசாயா Isaiah 1:27
சீயோன் நியாயத்தினாலும், அதிலே திரும்பி வருகிறவர்கள் நீதியினாலும் மீட்கப்படுவார்கள்.
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
Zion | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
shall be redeemed | בְּמִשְׁפָּ֣ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
judgment, with | תִּפָּדֶ֑ה | tippāde | tee-pa-DEH |
and her converts | וְשָׁבֶ֖יהָ | wĕšābêhā | veh-sha-VAY-ha |
with righteousness. | בִּצְדָקָֽה׃ | biṣdāqâ | beets-da-KA |