Nepali Bible

Hebrews 1:8 in Nepali

Hebrews 1:8
तर आफ्ना पुत्रको बारेमा परमेश्वरले भन्नुभयो“हे परमेश्वर, तपाईंको सिंहासन सदा सर्वदा रहिरहने छ न्यायपूर्वक तपाईंले आफ्नो राज्य चलाउनु हुनेछ।

Hebrews 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

American Standard Version (ASV)
but of the Son `he saith,' Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.

Bible in Basic English (BBE)
But of the Son he says, Your seat of power, O God, is for ever and ever; and the rod of your kingdom is a rod of righteousness.

Darby English Bible (DBY)
but as to the Son, Thy throne, O God, [is] to the age of the age, and a sceptre of uprightness [is] the sceptre of thy kingdom.

World English Bible (WEB)
but of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever; The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.

Young's Literal Translation (YLT)
and unto the Son: `Thy throne, O God, `is' to the age of the age; a scepter of righteousness `is' the scepter of thy reign;

unto πρὸς pros prose
But δὲ de thay
the τὸν ho oh
Son υἱόν huios yoo-OSE
ho oh
throne, θρόνος thronos THROH-nose
Thy σου sou soo
ho oh
O God, θεός theos thay-OSE
for εἰς eis ees
τὸν ho oh
ever αἰῶνα aiōn ay-ONE
a τοῦ ho oh
and ever: αἰῶνος aiōn ay-ONE
sceptre ῥάβδος rhabdos RAHV-those
of righteousness εὐθύτητος euthytēs afe-THYOO-tase
the ho oh
sceptre ῥάβδος rhabdos RAHV-those
τῆς ho oh
of kingdom. βασιλείας basileia va-see-LEE-ah
thy σου sou soo