Hebrews 1:12 in Nepali
Hebrews 1:12
तपाईंले त्यसलाई वस्त्र जस्तो लपेट्नु हुनेछ। ती फेरि वस्त्र झै बद्लिने छन्, तर तपाईं कहिल्यै बद्लिनु हुने छैन। तपाईंको जीवनको अन्त कहिल्यै हुने छैन।”
Hebrews 1:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
American Standard Version (ASV)
And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.
Bible in Basic English (BBE)
They will be rolled up like a cloth, even like a robe, and they will be changed: but you are the same and your years will have no end.
Darby English Bible (DBY)
and as a covering shalt thou roll them up, and they shall be changed; but *thou* art the Same, and thy years shall not fail.
World English Bible (WEB)
As a mantle you will roll them up, And they will be changed; But you are the same. Your years will not fail."
Young's Literal Translation (YLT)
and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.'
| And | καὶ | kai | kay |
| as | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
| a vesture | περιβόλαιον | peribolaion | pay-ree-VOH-lay-one |
| shalt thou fold up, | ἑλίξεις | helissō | ay-LEES-soh |
| them | αὐτούς | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| they shall be changed: | ἀλλαγήσονται· | allassō | al-LAHS-soh |
| thou | σὺ | sy | syoo |
| but | δὲ | de | thay |
| the | ὁ | ho | oh |
| same, | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| art | εἶ | ei | ee |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὰ | ho | oh | |
| years | ἔτη | etos | A-tose |
| thy | σου | sou | soo |
| not | οὐκ | ou | oo |
| shall fail. | ἐκλείψουσιν | ekleipō | ake-LEE-poh |
Read Full Chapter : Hebrews 1
Nepali Bible