Habakkuk 2:2
परमप्रभुले मलाई उत्तर दिनुभयो, “तिमीलाई जुनकुरा दर्शाउँछु त्यसलाई राम्रोसित लेख। यो वचन सफा र प्रष्टसंग लेख कारण अरु मानिसहरुले पनि हेरेर पढ्न सकुन्।
And the Lord | וַיַּעֲנֵ֤נִי | wayyaʿănēnî | va-ya-uh-NAY-nee |
answered | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
said, and me, | וַיֹּ֔אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Write | כְּתֹ֣ב | kĕtōb | keh-TOVE |
the vision, | חָז֔וֹן | ḥāzôn | ha-ZONE |
plain it make and | וּבָאֵ֖ר | ûbāʾēr | oo-va-ARE |
upon | עַל | ʿal | al |
tables, | הַלֻּח֑וֹת | halluḥôt | ha-loo-HOTE |
that | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
run may he | יָר֖וּץ | yārûṣ | ya-ROOTS |
that readeth | ק֥וֹרֵא | qôrēʾ | KOH-ray |
it. | בֽוֹ׃ | bô | voh |