Genesis 9:15 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 9 Genesis 9:15

Genesis 9:15
म मेरो करार सम्झनेछु ताकि कहिले पनि फेरि बाढीले पृथ्वीका सजीव प्राणीहरुलाई नष्ट गर्ने छैन।

Genesis 9:14Genesis 9Genesis 9:16

Genesis 9:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

American Standard Version (ASV)
and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

Bible in Basic English (BBE)
And I will keep in mind the agreement between me and you and every living thing; and never again will there be a great flow of waters causing destruction to all flesh.

Darby English Bible (DBY)
and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.

Webster's Bible (WBT)
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

World English Bible (WEB)
and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.

Young's Literal Translation (YLT)
and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;

is
And
remember
will
וְזָֽכַרְתִּ֣יwĕzākartîveh-za-hahr-TEE
I
אֶתʾetet

my
בְּרִיתִ֗יbĕrîtîbeh-ree-TEE
covenant,
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
which
between
בֵּינִי֙bêniybay-NEE
me
and
you
and
every
וּבֵ֣ינֵיכֶ֔םûbênêkemoo-VAY-nay-HEM
creature
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
living
כָּלkālkahl
of
all
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
flesh;
חַיָּ֖הḥayyâha-YA
no
shall
become
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
more
waters
בָּשָׂ֑רbāśārba-SAHR
the
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
and
יִֽהְיֶ֨הyihĕyeyee-heh-YEH
flood
a
ע֤וֹדʿôdode
to
destroy
הַמַּ֙יִם֙hammayimha-MA-YEEM
all
לְמַבּ֔וּלlĕmabbûlleh-MA-bool
flesh.
לְשַׁחֵ֖תlĕšaḥētleh-sha-HATE
כָּלkālkahl
בָּשָֽׂר׃bāśārba-SAHR

Cross Reference

Ezekiel 16:60
तर मलाई त्यो करार याद छ जुन त्यस समय गरिएको थियो, जुन समय तिमी नानी थियौ। मैले तिमीसँग करार गरेको थिएँ जुन सधैं रहने थियों।

Deuteronomy 7:9
“यसकारण, सम्झना गर परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर एक मात्र परमेश्वर हुनुहुन्छ जसलाई तिमीहरू विश्वास गर्न सक्छौ। उहाँ आफ्नो करार राख्नुहुन्छ। जसले उहाँलाई प्रेम गर्छ र उहाँका आज्ञाहरूको पालन गर्छ। उहाँ आफ्नो प्रेम दया दर्शाउनु हुन्छ। हजारौ पुस्तासम्म उहाँ आफ्नो दया र प्रेम देखाउनुहुन्छ।

1 Kings 8:23
उनले भनेः“परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वर, अकाश अथवा धर्तीमा तपाईं जस्तो अरू कुनै परमेश्वर छैन। तपाईंले आफ्ना भक्तहरूसँग करार गर्नुभएको छ किनभने तपाईं उनीहरूलाई प्रेम गर्नु हुन्छ तपाईं आफ्नो वचनलाई पूरा गर्नुहुन्छ तपाईं तपाईंको अनुसरण गर्ने मानिसहरूका लागि दयालु अनि साँचो हुनुहुन्छ।

Luke 1:72
उहाँले हाम्रा पुर्खाहरूलाई दया गर्नेछु भन्नु भएकोछ। उहाँले पवित्र करार पनि स्मरण गर्नु भएकोछ।

Jeremiah 14:21
हे परमप्रभु, तपाईंको नाउँको लागि हामीलाई तिरस्कार नगर्नुहोस्। महिमामय सिंहासनमाथि अपमान नल्याउनु होस्। हामीसित रहेको तपाईंको करार भंग नपार्नुहोस्।

Isaiah 54:8
म अत्यन्तै क्रोधित भएँ अनि तिमीहरूदेखि केही क्षणको लागि लुके। तर म तिमीहरूलाई सदा सर्वदा कृपाले सान्त्वना दिनेछु।” परमप्रभु तेरा उद्धारक भन्नुहुन्छ।

Psalm 106:45
परमेश्वरले आफ्ना करार सधैं याद गर्नुहुन्थ्यो र तिनीहरूलाई स-प्रेम सान्त्वना दिनु हुन्थ्यो।

Nehemiah 9:32
अब, हे परमेश्वर, महान परमेश्वर, शक्तिशाली अनि भय योग्य परमेश्वर, जसले उहाँका करार प्रेममय विश्वास सँग पालन गर्नुहुन्छ, हाम्रो कष्टहरूलाई साधारण नसम्झनु त्यो कठिनाई हामीमाथि आएको थियो, हाम्रा राजाहरूले, हाम्रा पूजाहारीहरूले, हाम्रा अगमवक्ताहरूले, हाम्रा पिता-पुर्खाहरूले तपाईंका सम्पूर्ण मानिसहरूले अश्शूरका राजाहरूको समय देखि लिएर आज सम्म सहे।

Leviticus 26:42
मैले याकूब, इसहाक र अब्राहामसँग गरेको करार र त्यस देशलाई पनि सम्झनेछु।

Exodus 28:12
तब यी खोपिएको रत्नहरू एपोदको काँधहरूमाथि लगाई देऊ। जब हारून परमप्रभुको सामुने उभिन्छ, उसले एपोद जहाँ याकूबका छोराहरूले नाउँ खोपेर जोडेको रत्नहरू छन् काँधहरूमाथि लगाउँछ। यी रत्नहरूले परमप्रभुलाई इस्राएलीहरूको विषयमा सम्झना गराउँछ।