Genesis 7:7
प्रलयबाट बाँच्नको निम्ति नूह आफ्नो छोराहरु अनि पत्नी र बुहारीहरु लिएर जहाजभित्र पसे।
Genesis 7:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
American Standard Version (ASV)
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Bible in Basic English (BBE)
And Noah, with his sons and his wife and his sons' wives, went into the ark because of the flowing of the waters.
Darby English Bible (DBY)
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Webster's Bible (WBT)
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
World English Bible (WEB)
Noah went into the ark with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the waters of the flood.
Young's Literal Translation (YLT)
And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;
| went in, | וַיָּ֣בֹא | wayyābōʾ | va-YA-voh |
| And Noah | נֹ֗חַ | nōaḥ | NOH-ak |
| sons, his and | וּ֠בָנָיו | ûbānāyw | OO-va-nav |
| and his wife, | וְאִשְׁתּ֧וֹ | wĕʾištô | veh-eesh-TOH |
| wives his sons' | וּנְשֵֽׁי | ûnĕšê | oo-neh-SHAY |
| and | בָנָ֛יו | bānāyw | va-NAV |
| with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
| him, into | אֶל | ʾel | el |
| ark, the | הַתֵּבָ֑ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
| because of | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| the waters | מֵ֥י | mê | may |
| of the flood. | הַמַּבּֽוּל׃ | hammabbûl | ha-ma-bool |
Cross Reference
Luke 17:27
नूहको समयमा, जब सम्म नूह डुङ्गामा पसेनन् मानिसहरू खान्थे, पिउँथे, विवाह गर्दै थिए, अनि गाउँदैथिए। तब बाढी आयो अनि सबै नष्ट पारयो।
2 Peter 2:5
अनि परमेश्वरले ती मानिसहरुलाई दण्ड दिनु भयो जो धेरै अघि जीवित थिए। परमेश्वरले संसारमा बाढी ल्याउनु भयो जुन मानिसहरुले भरिएको थियो जो परमेश्वर विरोधी थिए। तर परमेश्वरले नूहसित सात अन्य मानिसहरुलाई बचाए। नूह त्यो मानिस थिए जसले मानिसहरुलाई ठीक ढङ्गले बाँच्न उपदेश दिन्थे।
Matthew 24:38
त्यसबेला जल-प्रलय हुन अघि मानिसहरू खाइ पिइरहेका थिए। मानिसहरू विवाह गर्दै थिए र आफ्नो छोरा अनि छोरीहरूलाई विवाह गर्न दिइरहेका थिए। नूह जहाजभित्र नचडुञ्जेलसम्म मानिसहरूले यसो गरिरहेका थिए।
Genesis 7:1
त्यसपछि परमप्रभुले नूहलाई भन्नुभयो, “आफ्नो पुरै परिवारसित जहाजमापस किनभने पृथ्वीमा अहिले जीवित रहेका मानिसहरुमा तँ मात्र असल मानिस छस् भनी मैले देखें।
Genesis 6:18
तर म तँसँग एउटा करार गर्नेछु। जहाज भित्र पस्दा तैंले आफूसँग आफ्नो छोराहरु, पत्नी, अनि बुहारीहरु लानु।
1 Peter 3:20
ती आत्माहरु तिनीहरु हुन् जसले नूहको समयमा परमेश्वरको आज्ञा पालन गर्न अस्वीकार गरेका थिए। परमेश्वरले तिनीहरुलाई धैर्यसित प्रतिक्षा गरिरहनु भएको थियो जुन बेला नूहले जहाज बनाइरहेका थिए। केवल जम्मा आठजना त्यस जहाजमा बाँचेका थिए। ती मानिसहरुलाई पानीले बचाएको थियो।
Hebrews 11:7
नूहले त्यसबेला सम्म जुन देखेकै थिएनन् त्यसको लागि उनलाई परमेश्वरले चेतावनी दिनुभयो, परमेश्वर प्रति नूहको विश्वास र श्रद्धा थियो। यसर्थ उनले आफ्नो परिवारलाई बचाउन एउटा ठूलो जहाज बनाए। आफ्नो विश्वासले संसार गल्ती छ भन्ने उनले देखाए अनि विश्वासद्वारा परमेश्वरका धर्मी बनिने ती मानिसहरूमध्ये उनी एकजना भए।
Hebrews 6:18
यी दुइ कुराहरू बद्लिन सकदैनन्। अनि तिनीहरूले हामीलाई हाम्रो अघि रहेको आशामा दृढ रहन शक्तिशाली उत्साह दिन्छन् जति खेर हामी सुरक्षाको लागि परमेश्वरकहाँ आयौ।
Proverbs 22:3
एउटा बुद्धिमान मानिसले कष्टलाई पहिले नै देखेर यसबाट अघि नै तर्किन्छ, तर अनुभव नभएका मानिसहरू सिधै ती कष्टहरूमा पर्छन अनि दुःख पाउँछन्।
Genesis 7:13
त्यही दिन नूह, उसकी पत्नी, छोराहरु शेम, हाम र येपेत अनि बुहारीहरु जहाज भित्र गए।