Genesis 37:31 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 37 Genesis 37:31

Genesis 37:31
ती दाज्यू-भाइहरूले एउटा बोका मारे अनि त्यसको रगत त्यो राम्रो लबेदामा लगाए।

Genesis 37:30Genesis 37Genesis 37:32

Genesis 37:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;

American Standard Version (ASV)
And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;

Bible in Basic English (BBE)
Then they took Joseph's coat, and put on it some of the blood from a young goat which they had put to death,

Darby English Bible (DBY)
And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;

Webster's Bible (WBT)
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood:

World English Bible (WEB)
They took Joseph's coat, and killed a male goat, and dipped the coat in the blood.

Young's Literal Translation (YLT)
And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,

And
they
took
וַיִּקְח֖וּwayyiqḥûva-yeek-HOO

אֶתʾetet
Joseph's
כְּתֹ֣נֶתkĕtōnetkeh-TOH-net
coat,
יוֹסֵ֑ףyôsēpyoh-SAFE
and
killed
וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙wayyišḥăṭûva-yeesh-huh-TOO
a
kid
שְׂעִ֣ירśĕʿîrseh-EER
goats,
the
of
עִזִּ֔יםʿizzîmee-ZEEM
and
dipped
וַיִּטְבְּל֥וּwayyiṭbĕlûva-yeet-beh-LOO

אֶתʾetet
the
coat
הַכֻּתֹּ֖נֶתhakkuttōnetha-koo-TOH-net
in
the
blood;
בַּדָּֽם׃baddāmba-DAHM

Cross Reference

Genesis 37:23
जब यूसुफ आफ्नो दाज्यूहरू कहाँ पुग्यो, तिनीहरूले उसलाई एक्कासी समाते अनि उसको लामो अनि सुन्दर कोट च्यातच्यूत पारे।

Genesis 37:3
इस्राएल बूढो भइसकेपछि यूसुफ जन्मेको थियो। यसकारण इस्राएलले यूसुफलाई अरू छोराहरूलाई भन्दा बढी माया गर्थ्यो। याकूबले आफ्नो छोरोलाई एक विशेष लामो र अत्यन्तै राम्रो कोट दियो।

Proverbs 28:13
जसले आफ्नो पापहरू लुकाउँछ उसको कहिल्यै उन्नति हुदैन, तर जसले आफ्नो पापहरू स्वीकार गर्छ र यसलाई त्यागी दिन्छ उसले कृपा प्राप्त गर्छ।