Genesis 31:51
यहाँ यी ढुङ्गाहरू छन् जसले बताउछन् हामीबीच सम्झौता भएको छ।
Genesis 31:51 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee:
American Standard Version (ASV)
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
Bible in Basic English (BBE)
And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me;
Darby English Bible (DBY)
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee:
Webster's Bible (WBT)
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee;
World English Bible (WEB)
Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.
Young's Literal Translation (YLT)
And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;
| And Laban | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לָבָ֖ן | lābān | la-VAHN |
| to Jacob, | לְיַֽעֲקֹ֑ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
| Behold | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
| this | הַגַּ֣ל | haggal | ha-ɡAHL |
| heap, | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
| and behold | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| pillar, this | הַמַּצֵּבָ֔ה | hammaṣṣēbâ | ha-ma-tsay-VA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have cast | יָרִ֖יתִי | yārîtî | ya-REE-tee |
| betwixt | בֵּינִ֥י | bênî | bay-NEE |
| me and thee; | וּבֵינֶֽךָ׃ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |