Genesis 31:26
लाबानले याकूबलाई भने, “मलाई किन धोका दिइस्? मेरो छोरीहरूलाई तैंले लडाइँमा कैदी जस्तो बनाएर किन लगिस्?
Cross Reference
John 13:38
येशूले जवाफ दिनुभयो, “साँचि नै तिमी आफ्नो जीवन मेरा निम्ति त्याग्न सक्नेछौ? म साँचो भन्छु। भाले बास्नु अघि, तिमीले तिनपल्ट भन्नेछौ कि तिमीले मलाई चिन्दैनौ।”
Luke 22:34
तर येशूले भन्नुभयो, “ए पत्रुस, आज भाले बास्न अघि नैं, मलाई तिमीले चिन्छु भन्न तीनपल्ट इन्कार गर्नेछौ।”
Matthew 26:75
तब पत्रुसलाई येशूले भनेका कुराहरूको सम्झना भयो “भाले बास्न अघिनै मलाई तिमीले तीनपल्ट अस्वीकार गर्नेछौ।” त्यसपछि पत्रुस बाहिर गएर धुरूधुरू रोए।
Mark 14:30
येशूले जवाफ दिनुभयो, “म तिमीलाई साँचो भन्दछु। आजकोरात दोस्रोपल्ट भाले बास्नुअगि तिमीले मलाई तीनपल्ट ईन्कार गर्ने छौ।”
And Laban | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָבָן֙ | lābān | la-VAHN |
to Jacob, | לְיַֽעֲקֹ֔ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
What | מֶ֣ה | me | meh |
done, thou hast | עָשִׂ֔יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
that thou hast stolen away | וַתִּגְנֹ֖ב | wattignōb | va-teeɡ-NOVE |
אֶת | ʾet | et | |
unawares | לְבָבִ֑י | lĕbābî | leh-va-VEE |
to me, and carried away | וַתְּנַהֵג֙ | wattĕnahēg | va-teh-na-HAɡE |
אֶת | ʾet | et | |
daughters, my | בְּנֹתַ֔י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
as captives | כִּשְׁבֻי֖וֹת | kišbuyôt | keesh-voo-YOTE |
taken with the sword? | חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |
Cross Reference
John 13:38
येशूले जवाफ दिनुभयो, “साँचि नै तिमी आफ्नो जीवन मेरा निम्ति त्याग्न सक्नेछौ? म साँचो भन्छु। भाले बास्नु अघि, तिमीले तिनपल्ट भन्नेछौ कि तिमीले मलाई चिन्दैनौ।”
Luke 22:34
तर येशूले भन्नुभयो, “ए पत्रुस, आज भाले बास्न अघि नैं, मलाई तिमीले चिन्छु भन्न तीनपल्ट इन्कार गर्नेछौ।”
Matthew 26:75
तब पत्रुसलाई येशूले भनेका कुराहरूको सम्झना भयो “भाले बास्न अघिनै मलाई तिमीले तीनपल्ट अस्वीकार गर्नेछौ।” त्यसपछि पत्रुस बाहिर गएर धुरूधुरू रोए।
Mark 14:30
येशूले जवाफ दिनुभयो, “म तिमीलाई साँचो भन्दछु। आजकोरात दोस्रोपल्ट भाले बास्नुअगि तिमीले मलाई तीनपल्ट ईन्कार गर्ने छौ।”