Genesis 21:4
परमेश्वरको आज्ञा अनुसार त्यो बालक आठ दिनको हुँदा अब्राहामले उसको खतना गराए।
Genesis 21:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
American Standard Version (ASV)
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
Bible in Basic English (BBE)
And when his son Isaac was eight days old, Abraham made him undergo circumcision, as God had said to him.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.
World English Bible (WEB)
Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Abraham circumciseth Isaac his son, `being' a son of eight days, as God hath commanded him.
| And Abraham | וַיָּ֤מָל | wayyāmol | va-YA-mole |
| circumcised | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| his son | אֶת | ʾet | et |
| Isaac | יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| eight being | בְּנ֔וֹ | bĕnô | beh-NOH |
| days | בֶּן | ben | ben |
| old, | שְׁמֹנַ֖ת | šĕmōnat | sheh-moh-NAHT |
| as | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
| God | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| had commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| him. | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Cross Reference
Acts 7:8
परमेश्वरले अब्राहामसंग एक करार बाँध्नु भयो; यस करारको संकेत खतना थियो। यसर्थ जब अब्राहमको छोरो भयो, त्यो आठ दिनको पुग्दा उनले खतना गरिदिए। उनको छोरोको नाउँ इसहाक थियो। पछि उसले आफ्नो छोरो याकूबको पनि खतना गरे पछि याकूबले आफ्ना छोराहरूलाई त्यसै गरे। ती छोराहरू पछि बाह्रजना पिताहरू भए।
Genesis 17:10
तेरो र मेरो बीचको करार यही हो अनि यो सब तिम्रा सन्तानहरूको निम्ति हो। सबै छोरालाई खतना गराउनु पर्छ।
Exodus 12:48
यदि कोही मानिस तिमीहरूसित बसो-बासो गर्छ तर त्यो इस्राएली होइन र यो परमप्रभुको निस्तार चाडमा भाग लिन चाहन्छ भने उसको खतना गरिनु नै पर्छ। त्यसपछि त्यो इस्राएली नागरिक बराबर हुन्छ र उसले निस्तार भोजनमा भाग लिन सक्छ। तर यदि उसको खतना गरिएको छैन भने निस्तार भोजनमा भाग लिन सक्तैन।
Leviticus 12:3
अनि आठौं दिनमा नवजात बालकको खतना गरिनुपर्छ।
Deuteronomy 12:32
“मैले दिएका आज्ञाहरू होशियारीसँग पालन गर्नु पर्छ। मैले भनेका कुराहरूमा कुनै कुरा थप्ने अथवा घटाउने काम नगर।
Luke 1:6
ती दुवै जकरिया र इलीशिबा परमेश्वर समक्ष असल मानिस थिए। जहाँ सम्म परमप्रभुको जम्मै आज्ञा र नियमहरूको सम्बन्ध छ तिनीहरू निष्कलंक थिए।
Luke 1:59
बालक आठ दिनको भएपछि तिनीहरू उसको खतना गर्न आए। तिनीहरूले उसको नाउँ जकरिया राख्न चाहान्थे किनभने यो उसकै बाबूको नाउँ थियो।
Luke 2:21
जब बालक आठ दिनको भयो, उसको खतना गरियो अनि येशू नाउँ राखियो। यो त्यही नाउँ हो जुन बालक गर्भमा आउनअघि नै स्वर्गदूतले भनेका थियो।
John 7:22
मोशाले तिमीहरूलाई खतनाको बारेमा नियम प्रदान गर्नुभयो। तर खासमा खतनाको नियम मोशाबाट आएको होइन। खतना हाम्रो पिता-पुर्खाबाट आएको हो जो मोशा भन्दा अगाडि थिए कहीले काँही विश्रामको दिनामा तिमीहरू शिशु को खतना गर्छौ।