Ezra 6:3
राजा कोरेसको प्रथम वर्षमा, राजा कोरेसले यरूशलेममा परमेश्वरको मन्दिर सम्बन्धी एक आदेश दिए।मन्दिर त्यस स्थानमा पुनःर्निर्माण होस् जहाँ तिनीहरूले बलिदानहरू अर्पण गर्थे अनि यसको घडेरीमा जग उचालियोस्।
Tamil Indian Revised Version
என் ஆத்துமா படுகுழியில் இறங்காமல் இருக்க, அவர் அதை காப்பாற்றுவார் ஆகையால் என் உயிர் வெளிச்சத்தைக் காணும் என்று சொல்லுவான்.
Tamil Easy Reading Version
மரணத்தின் இடத்திற்குப் போகாதபடி, தேவன் என் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றினார். இப்போது மீண்டும் என் வாழ்க்கையை நான் அனுபவிக்க முடியும்’ என்பான்.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் ஆன்மாவைக்␢ குழியில் விழாது அவர் காத்தார்;␢ எங்கள் உயிர் ஒளியைக் காணும்.’⁾
King James Version (KJV)
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
Bible in Basic English (BBE)
He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.
Darby English Bible (DBY)
He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.
Webster’s Bible (WBT)
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul from going into the pit, My life shall see the light.’
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.’
யோபு Job 33:28
என் ஆத்துமா படுகுழியிலில் இறங்காதபடி, அவர் அதை இரட்சிப்பார்; ஆகையால் என் பிராணன் வெளிச்சத்தைக் காணும் என்று சொல்லுவான்.
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
He will deliver | פָּדָ֣ה | pādâ | pa-DA |
his soul | נַ֭פְשׁיֹ | napšyō | NAHF-sh-yoh |
from going | מֵעֲבֹ֣ר | mēʿăbōr | may-uh-VORE |
pit, the into | בַּשָּׁ֑חַת | baššāḥat | ba-SHA-haht |
and his life | וְ֝חַיָּת֗יֹ | wĕḥayyātyō | VEH-ha-YAHT-yoh |
shall see | בָּא֥וֹר | bāʾôr | ba-ORE |
the light. | תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |
In the first | בִּשְׁנַ֨ת | bišnat | beesh-NAHT |
year | חֲדָ֜ה | ḥădâ | huh-DA |
of Cyrus | לְכ֣וֹרֶשׁ | lĕkôreš | leh-HOH-resh |
king the | מַלְכָּ֗א | malkāʾ | mahl-KA |
the same Cyrus | כּ֣וֹרֶשׁ | kôreš | KOH-resh |
the king | מַלְכָּא֮ | malkāʾ | mahl-KA |
made | שָׂ֣ם | śām | sahm |
a decree | טְעֵם֒ | ṭĕʿēm | teh-AME |
concerning the house | בֵּית | bêt | bate |
God of | אֱלָהָ֤א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
at Jerusalem, | בִֽירוּשְׁלֶם֙ | bîrûšĕlem | vee-roo-sheh-LEM |
Let the house | בַּיְתָ֣א | baytāʾ | bai-TA |
builded, be | יִתְבְּנֵ֔א | yitbĕnēʾ | yeet-beh-NAY |
the place | אֲתַר֙ | ʾătar | uh-TAHR |
where | דִּֽי | dî | dee |
they offered | דָבְחִ֣ין | dobḥîn | dove-HEEN |
sacrifices, | דִּבְחִ֔ין | dibḥîn | deev-HEEN |
and let the foundations | וְאֻשּׁ֖וֹהִי | wĕʾuššôhî | veh-OO-shoh-hee |
laid; strongly be thereof | מְסֽוֹבְלִ֑ין | mĕsôbĕlîn | meh-soh-veh-LEEN |
the height | רוּמֵהּ֙ | rûmēh | roo-MAY |
thereof threescore | אַמִּ֣ין | ʾammîn | ah-MEEN |
cubits, | שִׁתִּ֔ין | šittîn | shee-TEEN |
and the breadth | פְּתָיֵ֖הּ | pĕtāyēh | peh-ta-YAY |
thereof threescore | אַמִּ֥ין | ʾammîn | ah-MEEN |
cubits; | שִׁתִּֽין׃ | šittîn | shee-TEEN |
Tamil Indian Revised Version
என் ஆத்துமா படுகுழியில் இறங்காமல் இருக்க, அவர் அதை காப்பாற்றுவார் ஆகையால் என் உயிர் வெளிச்சத்தைக் காணும் என்று சொல்லுவான்.
Tamil Easy Reading Version
மரணத்தின் இடத்திற்குப் போகாதபடி, தேவன் என் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றினார். இப்போது மீண்டும் என் வாழ்க்கையை நான் அனுபவிக்க முடியும்’ என்பான்.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் ஆன்மாவைக்␢ குழியில் விழாது அவர் காத்தார்;␢ எங்கள் உயிர் ஒளியைக் காணும்.’⁾
King James Version (KJV)
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
American Standard Version (ASV)
He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
Bible in Basic English (BBE)
He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.
Darby English Bible (DBY)
He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.
Webster’s Bible (WBT)
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
World English Bible (WEB)
He has redeemed my soul from going into the pit, My life shall see the light.’
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.’
யோபு Job 33:28
என் ஆத்துமா படுகுழியிலில் இறங்காதபடி, அவர் அதை இரட்சிப்பார்; ஆகையால் என் பிராணன் வெளிச்சத்தைக் காணும் என்று சொல்லுவான்.
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
He will deliver | פָּדָ֣ה | pādâ | pa-DA |
his soul | נַ֭פְשׁיֹ | napšyō | NAHF-sh-yoh |
from going | מֵעֲבֹ֣ר | mēʿăbōr | may-uh-VORE |
pit, the into | בַּשָּׁ֑חַת | baššāḥat | ba-SHA-haht |
and his life | וְ֝חַיָּת֗יֹ | wĕḥayyātyō | VEH-ha-YAHT-yoh |
shall see | בָּא֥וֹר | bāʾôr | ba-ORE |
the light. | תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |