Index
Full Screen ?
 

Ezra 6:15 in Nepali

Ezra 6:15 Nepali Bible Ezra Ezra 6

Ezra 6:15
अनि आर्ट-जारसेज फारसका राजाहरूको आदेशद्वारा तिनीहरूले निर्माण कार्य पूर्ण गरे। यसरी यो मन्दिर राजा दाराकोशासनकालको छैटौ वर्षको अदारमहीनाको तेस्रो दिन पुर्ण गरियो।

Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரண்மனையில் உள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பரிசுத்தமான அனைத்து மக்களும், சிறப்பாக இராயனுடைய அரண்மனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்து சொல்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
இறைமக்கள் எல்லாரும், சிறப்பாகச் சீசரின் அரண்மனைப் பணியாளர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துக் கூறுகிறார்கள்.⒫

Philippians 4:21Philippians 4Philippians 4:23

King James Version (KJV)
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar’s household.

American Standard Version (ASV)
All the saints salute you, especially they that are of Caesar’s household.

Bible in Basic English (BBE)
All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar’s house.

Darby English Bible (DBY)
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.

World English Bible (WEB)
All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.

Young’s Literal Translation (YLT)
there salute you all the saints, and specially those of Caesar’s house;

பிலிப்பியர் Philippians 4:22
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரமனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

All
ἀσπάζονταιaspazontaiah-SPA-zone-tay
the
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
saints
πάντεςpantesPAHN-tase
salute
οἱhoioo
you,
ἅγιοιhagioiA-gee-oo

μάλισταmalistaMA-lee-sta
chiefly
δὲdethay
they
οἱhoioo

ἐκekake
that
are
of
τῆςtēstase
Caesar's
ΚαίσαροςkaisarosKAY-sa-rose
household.
οἰκίαςoikiasoo-KEE-as
And
this
וְשֵׁיצִיא֙wĕšêṣîʾveh-shay-TSEE
house
בַּיְתָ֣הbaytâbai-TA
was
finished
דְנָ֔הdĕnâdeh-NA
on
עַ֛דʿadad
third
the
י֥וֹםyômyome
day
תְּלָתָ֖הtĕlātâteh-la-TA
of
the
month
לִירַ֣חlîraḥlee-RAHK
Adar,
אֲדָ֑רʾădāruh-DAHR
which
דִּיdee
was
הִ֣יאhîʾhee
in
the
sixth
שְׁנַתšĕnatsheh-NAHT
year
שֵׁ֔תšētshate
reign
the
of
לְמַלְכ֖וּתlĕmalkûtleh-mahl-HOOT
of
Darius
דָּֽרְיָ֥וֶשׁdārĕyāwešda-reh-YA-vesh
the
king.
מַלְכָּֽא׃malkāʾmahl-KA

Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரண்மனையில் உள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பரிசுத்தமான அனைத்து மக்களும், சிறப்பாக இராயனுடைய அரண்மனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்து சொல்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
இறைமக்கள் எல்லாரும், சிறப்பாகச் சீசரின் அரண்மனைப் பணியாளர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துக் கூறுகிறார்கள்.⒫

Philippians 4:21Philippians 4Philippians 4:23

King James Version (KJV)
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar’s household.

American Standard Version (ASV)
All the saints salute you, especially they that are of Caesar’s household.

Bible in Basic English (BBE)
All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar’s house.

Darby English Bible (DBY)
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.

World English Bible (WEB)
All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.

Young’s Literal Translation (YLT)
there salute you all the saints, and specially those of Caesar’s house;

பிலிப்பியர் Philippians 4:22
பரிசுத்தவான்கள் அனைவரும், விசேஷமாக இராயனுடைய அரமனையிலுள்ளவர்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள்.
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

All
ἀσπάζονταιaspazontaiah-SPA-zone-tay
the
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
saints
πάντεςpantesPAHN-tase
salute
οἱhoioo
you,
ἅγιοιhagioiA-gee-oo

μάλισταmalistaMA-lee-sta
chiefly
δὲdethay
they
οἱhoioo

ἐκekake
that
are
of
τῆςtēstase
Caesar's
ΚαίσαροςkaisarosKAY-sa-rose
household.
οἰκίαςoikiasoo-KEE-as

Chords Index for Keyboard Guitar