Index
Full Screen ?
 

Ezra 10:1 in Nepali

ఎజ్రా 10:1 Nepali Bible Ezra Ezra 10

Ezra 10:1
जब एज्राले स्वयं रूँदै परमेश्वरको मन्दिर अघि बसेर प्रार्थना गरे। र दोष स्वीकार गरे त्यसबेला इस्राएली पुरूष, स्त्री र केटा-केटीहरूको ठूलो भिड तिनीकहाँ भेला भए। किनभने मानिसहरू जोडले रोइरहेका थिए।

Tamil Indian Revised Version
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் எல்லாவகை இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,

Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் சுவர்களுக்கான அஸ்திபாரக் கற்கள் விலை உயர்ந்த நகைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அதன் முதல் அஸ்திபாரக்கல் வைரக்கல். இரண்டாவது கல் இந்திரநீலம். மூன்றாவது சந்திர காந்தம். நான்காவது மரகதம்.

Thiru Viviliam
நகர மதிலின் அடிக்கற்கள் விலையுயர்ந்த எல்லாவித கற்களாலும் அணிசெய்யப்பட்டிருந்தன; முதலாவது படிகக் கல், இரண்டாவது நீலமணி, மூன்றாவது பலவண்ணப்படிகம், நான்காவது மரகதம்;

Revelation 21:18Revelation 21Revelation 21:20

King James Version (KJV)
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

American Standard Version (ASV)
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Bible in Basic English (BBE)
The bases of the wall of the town had ornaments of all sorts of beautiful stones. The first base was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Darby English Bible (DBY)
the foundations of the wall of the city [were] adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

World English Bible (WEB)
The foundations of the city’s wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire{or, lapis lazuli}; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:19
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் சகலவித இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

And
καὶkaikay
the
οἱhoioo
foundations
θεμέλιοιthemelioithay-MAY-lee-oo
of
the
τοῦtoutoo
wall
τείχουςteichousTEE-hoos
of
the
τῆςtēstase
city
πόλεωςpoleōsPOH-lay-ose
were
garnished
παντὶpantipahn-TEE
with
all
manner
λίθῳlithōLEE-thoh
of
precious
τιμίῳtimiōtee-MEE-oh
stones.
κεκοσμημένοι·kekosmēmenoikay-koh-smay-MAY-noo
The
hooh
first
θεμέλιοςthemeliosthay-MAY-lee-ose

hooh
foundation
πρῶτοςprōtosPROH-tose
was
jasper;
ἴασπιςiaspisEE-ah-spees
the
hooh
second,
δεύτεροςdeuterosTHAYF-tay-rose
sapphire;
σάπφειρος·sappheirosSAHP-fee-rose
the
hooh
third,
τρίτοςtritosTREE-tose
a
chalcedony;
χαλκηδώνchalkēdōnhahl-kay-THONE
the
hooh
fourth,
τέταρτοςtetartosTAY-tahr-tose
an
emerald;
σμάραγδοςsmaragdosSMA-ra-gthose
Now
when
Ezra
וּכְהִתְפַּלֵּ֤לûkĕhitpallēloo-heh-heet-pa-LALE
had
prayed,
עֶזְרָא֙ʿezrāʾez-RA
had
he
when
and
confessed,
וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹûkĕhitwaddōtôoo-HEH-heet-va-doh-TOH
weeping
בֹּכֶה֙bōkehboh-HEH
and
casting
himself
down
וּמִתְנַפֵּ֔לûmitnappēloo-meet-na-PALE
before
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
house
the
בֵּ֣יתbêtbate
of
God,
הָֽאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
assembled
there
נִקְבְּצוּ֩niqbĕṣûneek-beh-TSOO
unto
אֵלָ֨יוʾēlāyway-LAV
Israel
of
out
him
מִיִּשְׂרָאֵ֜לmiyyiśrāʾēlmee-yees-ra-ALE
a
very
קָהָ֣לqāhālka-HAHL
great
רַבrabrahv
congregation
מְאֹ֗דmĕʾōdmeh-ODE
men
of
אֲנָשִׁ֤יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
and
women
וְנָשִׁים֙wĕnāšîmveh-na-SHEEM
and
children:
וִֽילָדִ֔יםwîlādîmvee-la-DEEM
for
כִּֽיkee
the
people
בָכ֥וּbākûva-HOO
wept
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
very
הַרְבֵּהharbēhahr-BAY
sore.
בֶֽכֶה׃bekeVEH-heh

Tamil Indian Revised Version
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் எல்லாவகை இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,

Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் சுவர்களுக்கான அஸ்திபாரக் கற்கள் விலை உயர்ந்த நகைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அதன் முதல் அஸ்திபாரக்கல் வைரக்கல். இரண்டாவது கல் இந்திரநீலம். மூன்றாவது சந்திர காந்தம். நான்காவது மரகதம்.

Thiru Viviliam
நகர மதிலின் அடிக்கற்கள் விலையுயர்ந்த எல்லாவித கற்களாலும் அணிசெய்யப்பட்டிருந்தன; முதலாவது படிகக் கல், இரண்டாவது நீலமணி, மூன்றாவது பலவண்ணப்படிகம், நான்காவது மரகதம்;

Revelation 21:18Revelation 21Revelation 21:20

King James Version (KJV)
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

American Standard Version (ASV)
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Bible in Basic English (BBE)
The bases of the wall of the town had ornaments of all sorts of beautiful stones. The first base was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Darby English Bible (DBY)
the foundations of the wall of the city [were] adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

World English Bible (WEB)
The foundations of the city’s wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire{or, lapis lazuli}; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:19
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் சகலவித இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

And
καὶkaikay
the
οἱhoioo
foundations
θεμέλιοιthemelioithay-MAY-lee-oo
of
the
τοῦtoutoo
wall
τείχουςteichousTEE-hoos
of
the
τῆςtēstase
city
πόλεωςpoleōsPOH-lay-ose
were
garnished
παντὶpantipahn-TEE
with
all
manner
λίθῳlithōLEE-thoh
of
precious
τιμίῳtimiōtee-MEE-oh
stones.
κεκοσμημένοι·kekosmēmenoikay-koh-smay-MAY-noo
The
hooh
first
θεμέλιοςthemeliosthay-MAY-lee-ose

hooh
foundation
πρῶτοςprōtosPROH-tose
was
jasper;
ἴασπιςiaspisEE-ah-spees
the
hooh
second,
δεύτεροςdeuterosTHAYF-tay-rose
sapphire;
σάπφειρος·sappheirosSAHP-fee-rose
the
hooh
third,
τρίτοςtritosTREE-tose
a
chalcedony;
χαλκηδώνchalkēdōnhahl-kay-THONE
the
hooh
fourth,
τέταρτοςtetartosTAY-tahr-tose
an
emerald;
σμάραγδοςsmaragdosSMA-ra-gthose

Chords Index for Keyboard Guitar