Ezekiel 23:29
अनि तिनीहरूले देखाउँनेछन कि तिनीहरूले तिमीलाई कति घृणा गर्नेछ। तिनीहरूले तिम्रो प्रत्येक चीज लानेछन् जुन तिमीले कमाएकीछौ। तिनीहरूले तिमीलाई खाली हात र नाङ्गो छोडिदिन्छन्। मानिसहरूले तिम्रो पाप, वेश्यापना अनि लाज तिम्रो भक्तिहीन स्पष्ट देख्ने छन्।
And they shall deal | וְעָשׂ֨וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
with | אוֹתָ֜ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
thee hatefully, | בְּשִׂנְאָ֗ה | bĕśinʾâ | beh-seen-AH |
away take shall and | וְלָקְחוּ֙ | wĕloqḥû | veh-loke-HOO |
all | כָּל | kāl | kahl |
thy labour, | יְגִיעֵ֔ךְ | yĕgîʿēk | yeh-ɡee-AKE |
and shall leave | וַעֲזָב֖וּךְ | waʿăzābûk | va-uh-za-VOOK |
naked thee | עֵירֹ֣ם | ʿêrōm | ay-ROME |
and bare: | וְעֶרְיָ֑ה | wĕʿeryâ | veh-er-YA |
nakedness the and | וְנִגְלָה֙ | wĕniglāh | veh-neeɡ-LA |
of thy whoredoms | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
discovered, be shall | זְנוּנַ֔יִךְ | zĕnûnayik | zeh-noo-NA-yeek |
both thy lewdness | וְזִמָּתֵ֖ךְ | wĕzimmātēk | veh-zee-ma-TAKE |
and thy whoredoms. | וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃ | wĕtaznûtāyik | veh-tahz-noo-TA-yeek |