Ezekiel 20:26
मैले तिनीहरूले आफ्नो भेटीद्वारा आफैंलाई अपवित्र बनाउँन दिएँ। तिनीहरूले आफ्नो प्रथम सन्तान सम्म बलि चढाउँन थाले। यस्तो प्रकारले मैले तिनीहरूलाई नष्ट गर्न चाहें। त्यसपछि तिनीहरूले थाहा पाए म नै परमप्रभु हुँ।’
And I polluted | וָאֲטַמֵּ֤א | wāʾăṭammēʾ | va-uh-ta-MAY |
gifts, own their in them | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
through pass to caused they that in | בְּמַתְּנוֹתָ֔ם | bĕmattĕnôtām | beh-ma-teh-noh-TAHM |
the fire all | בְּהַעֲבִ֖יר | bĕhaʿăbîr | beh-ha-uh-VEER |
that openeth | כָּל | kāl | kahl |
womb, the | פֶּ֣טֶר | peṭer | PEH-ter |
that | רָ֑חַם | rāḥam | RA-hahm |
I might make them desolate, | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
end the to | אֲשִׁמֵּ֔ם | ʾăšimmēm | uh-shee-MAME |
that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
they might know | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | יֵֽדְע֔וּ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
I | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |