Exodus 26:33
करारको सन्दूकलाई पर्दाको पछाडी राख। यस पर्दाले पवित्र स्थानलाई महापवित्र स्थानबाट छुट्टाउँछ।
Cross Reference
Genesis 24:12
सो वह कहने लगा, हे मेरे स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर, यहोवा, आज मेरे कार्य को सिद्ध कर, और मेरे स्वामी इब्राहीम पर करूणा कर।
Exodus 20:7
तू अपने परमेश्वर का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो यहोवा का नाम व्यर्थ ले वह उसको निर्दोष न ठहराएगा॥
Job 13:7
क्या तुम ईश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे, और उसके पक्ष में कपट से बोलोगे?
And thou shalt hang up | וְנָֽתַתָּ֣ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the vail | הַפָּרֹכֶת֮ | happārōket | ha-pa-roh-HET |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
taches, the | הַקְּרָסִים֒ | haqqĕrāsîm | ha-keh-ra-SEEM |
in bring mayest thou that | וְהֵֽבֵאתָ֥ | wĕhēbēʾtā | veh-hay-vay-TA |
thither | שָׁ֙מָּה֙ | šāmmāh | SHA-MA |
within | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
the vail | לַפָּרֹ֔כֶת | lappārōket | la-pa-ROH-het |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the testimony: | הָֽעֵד֑וּת | hāʿēdût | ha-ay-DOOT |
vail the and | וְהִבְדִּילָ֤ה | wĕhibdîlâ | veh-heev-dee-LA |
shall divide | הַפָּרֹ֙כֶת֙ | happārōket | ha-pa-ROH-HET |
between you unto | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
the holy | בֵּ֣ין | bên | bane |
place and the most | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
holy. | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh | |
הַקֳּדָשִֽׁים׃ | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
Cross Reference
Genesis 24:12
सो वह कहने लगा, हे मेरे स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर, यहोवा, आज मेरे कार्य को सिद्ध कर, और मेरे स्वामी इब्राहीम पर करूणा कर।
Exodus 20:7
तू अपने परमेश्वर का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो यहोवा का नाम व्यर्थ ले वह उसको निर्दोष न ठहराएगा॥
Job 13:7
क्या तुम ईश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे, और उसके पक्ष में कपट से बोलोगे?