Exodus 25:19
एउटा करूब एक छेउमा अनि अर्कोलाई अर्को छेउमा राख। अनि ढकनी र दूतहरू यस्तो यस प्रकारले जोडनु पर्छ तिनीहरू एउटै टुक्राले बनिएको जस्तो होस्।
And make | וַֽ֠עֲשֵׂה | waʿăśē | VA-uh-say |
one | כְּר֨וּב | kĕrûb | keh-ROOV |
cherub | אֶחָ֤ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
on the one | מִקָּצָה֙ | miqqāṣāh | mee-ka-TSA |
end, | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
other the and | וּכְרוּב | ûkĕrûb | oo-heh-ROOV |
cherub | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
on the other | מִקָּצָ֖ה | miqqāṣâ | mee-ka-TSA |
end: | מִזֶּ֑ה | mizze | mee-ZEH |
of even | מִן | min | meen |
the mercy seat | הַכַּפֹּ֛רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
shall ye make | תַּֽעֲשׂ֥וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
אֶת | ʾet | et | |
the cherubims | הַכְּרֻבִ֖ים | hakkĕrubîm | ha-keh-roo-VEEM |
on | עַל | ʿal | al |
the two | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
ends | קְצוֹתָֽיו׃ | qĕṣôtāyw | keh-tsoh-TAIV |