Exodus 23:18
“जब तिमीले पशु मारेर त्यसको रगत बलि चढाउँछौ खमीर मिसाएको रोटी चढाउनु हुँदैन। अनि त्यो बलि चढाएको पशुको मासु खान्छौ भने त्यो एकै दिनमा खाई सक्नु पर्छ। अर्को दिनको निम्ति मासु नराख।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
offer | תִזְבַּ֥ח | tizbaḥ | teez-BAHK |
blood the | עַל | ʿal | al |
of my sacrifice | חָמֵ֖ץ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
with | דַּם | dam | dahm |
bread; leavened | זִבְחִ֑י | zibḥî | zeev-HEE |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall the fat | יָלִ֥ין | yālîn | ya-LEEN |
sacrifice my of | חֵֽלֶב | ḥēleb | HAY-lev |
remain | חַגִּ֖י | ḥaggî | ha-ɡEE |
until | עַד | ʿad | ad |
the morning. | בֹּֽקֶר׃ | bōqer | BOH-ker |