Bible

Exodus 23:18 in Nepali

Exodus 23:18
“जब तिमीले पशु मारेर त्यसको रगत बलि चढाउँछौ खमीर मिसाएको रोटी चढाउनु हुँदैन। अनि त्यो बलि चढाएको पशुको मासु खान्छौ भने त्यो एकै दिनमा खाई सक्नु पर्छ। अर्को दिनको निम्ति मासु नराख।

Exodus 23:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.

Bible in Basic English (BBE)
Do not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.

World English Bible (WEB)
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;

Thou shalt not לֹֽא lōʾ loh
offer תִזְבַּ֥ח zābaḥ za-VAHK
with עַל ʿal al
leavened bread; חָמֵ֖ץ ḥāmēṣ ha-MAYTS
the blood דַּם dām dahm
of my sacrifice זִבְחִ֑י zebaḥ zeh-VAHK
neither וְלֹֽא lōʾ loh
remain יָלִ֥ין lûn loon
shall the fat חֵֽלֶב ḥeleb heh-LEV
of my sacrifice חַגִּ֖י ḥag hahɡ
until עַד ʿad ad
the morning. בֹּֽקֶר׃ bōqer boh-KER



Read Full Chapter : Exodus 23

Nepali Bible