Exodus 22:9
“यदि दुइ जना मानिसमा तिनीहरूका साँढे, गधा, भेडा लुगा अथवा केही चीजहरू हराएकोमा झगडा भए, तिनीहरूले के गर्नु पर्छ? एकजनाले भन्नेछ, ‘यो मेरो हो,’ ती दुवै मानिस न्यायकर्त्तासम्मुख जानु पर्छ अनि न्यायकर्त्ताले तिनीहरूबीच को दोषी हो निर्णय गर्नु हुनेछ। त्यो मानिस जसलाई न्यायकर्त्ताले यही दोषी हो भनी निर्णय भएमा उसले त्यस चीजले मूल्य दोबर तिर्नु पर्नेछ।
For | עַֽל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
manner | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of trespass, | פֶּ֡שַׁע | pešaʿ | PEH-sha |
for be it whether | עַל | ʿal | al |
ox, | שׁ֡וֹר | šôr | shore |
for | עַל | ʿal | al |
ass, | חֲ֠מוֹר | ḥămôr | HUH-more |
for | עַל | ʿal | al |
sheep, | שֶׂ֨ה | śe | seh |
for | עַל | ʿal | al |
raiment, | שַׂלְמָ֜ה | śalmâ | sahl-MA |
or for | עַל | ʿal | al |
any manner | כָּל | kāl | kahl |
thing, lost of | אֲבֵדָ֗ה | ʾăbēdâ | uh-vay-DA |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
another challengeth | יֹאמַר֙ | yōʾmar | yoh-MAHR |
his, be to | כִּי | kî | kee |
ה֣וּא | hûʾ | hoo | |
the cause | זֶ֔ה | ze | zeh |
parties both of | עַ֚ד | ʿad | ad |
shall come | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
before | יָבֹ֖א | yābōʾ | ya-VOH |
the judges; | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
whom and | שְׁנֵיהֶ֑ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
the judges | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall condemn, | יַרְשִׁיעֻן֙ | yaršîʿun | yahr-shee-OON |
pay shall he | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
double | יְשַׁלֵּ֥ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
unto his neighbour. | שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
לְרֵעֵֽהוּ׃ | lĕrēʿēhû | leh-ray-ay-HOO |