Bible

Exodus 16:15 in Nepali

Exodus 16:15
इस्राएलीहरूले यी सबै देखेर एक अर्कामा सोधे, “यो के हो?”तिनीहरूले सोधे किनभने तिनीहरूलाई थाहा थिएन यो के थियो। तब मोशाले तिनीहरूलाई भने, “यो परमप्रभुले तिमीहरूलाई दिनु भएको भोजन हो!

Exodus 16:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.

American Standard Version (ASV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? For they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat.

Bible in Basic English (BBE)
And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? for they had no idea what it was. And Moses said to them, It is the bread which the Lord has given you for your food.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.

Webster's Bible (WBT)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.

World English Bible (WEB)
When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they didn't know what it was. Moses said to them, "It is the bread which Yahweh has given you to eat."

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel see, and say one unto another, `What `is' it?' for they have not known what it `is'; and Moses saith unto them, `It `is' the bread which Jehovah hath given to you for food.

saw וַיִּרְא֣וּ rāʾâ ra-AH
And when the children בְנֵֽי bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
they said וַיֹּ֨אמְר֜וּ ʾāmar ah-MAHR
one אִ֤ישׁ ʾîš eesh
to אֶל ʾēl ale
another, אָחִיו֙ ʾāḥ ak
manna: מָ֣ן mān mahn
It ה֔וּא hûʾ hoo
for כִּ֛י kee
not לֹ֥א lōʾ loh
they wist יָֽדְע֖וּ yādaʿ ya-DA
what מַה ma
it ה֑וּא hûʾ hoo
said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Moses מֹשֶׁה֙ mōše moh-SHEH
unto אֲלֵהֶ֔ם ʾēl ale
them, This ה֣וּא hûʾ hoo
the bread הַלֶּ֔חֶם leḥem leh-HEM
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
hath given נָתַ֧ן nātan na-TAHN
the Lord יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
לָכֶ֖ם
you to eat. לְאָכְלָֽה׃ ʾoklâ oke-LA



Read Full Chapter : Exodus 16

Nepali Bible