Exodus 13:11
“परमप्रभुले तिमीहरूलाई त्यस भूमिमा लैजानु हुनेछ जसलाई उहाँले तिमीहरूलाई दिनेछु भनी वचन दिनु भएको थियो। अहिले त्यस भूमिमा कनानी मानिसहरू बस्छन्। तर परमप्रभुले तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूलाई त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिन्छु भनी वचन दिनु भएको थियो। परमेश्वरले जब तिमीहरूलाई त्यो भूमि दिनुहुन्छ,
And it shall be | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְבִֽאֲךָ֤ | yĕbiʾăkā | yeh-vee-uh-HA |
bring shall | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
thee into | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Canaanites, the of | הַֽכְּנַעֲנִ֔י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he sware | נִשְׁבַּ֥ע | nišbaʿ | neesh-BA |
fathers, thy to and thee unto | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
and shall give | וְלַֽאֲבֹתֶ֑יךָ | wĕlaʾăbōtêkā | veh-la-uh-voh-TAY-ha |
it thee, | וּנְתָנָ֖הּ | ûnĕtānāh | oo-neh-ta-NA |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |