Nepali Bible

Romans 2:20 in Nepali

Romans 2:20
तिमीले आफूलाई ती अज्ञानी मानिसहरूलाई सही कुरा सिकाउने भनेर सम्झन्छौ। अनि तिमीहरू आफूलाई मानिसहरूका उपदेशक भनेर ठान्दछौ जसले धेरै सिक्नु परेको छ। तिमीहरूसँग व्यवस्था छ यसैले तिमीहरू सोच्दछौ की सबै कुराहरू जान्दछौ र सबै सत्य तिमीहरूसँगै छ।

Romans 2:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

American Standard Version (ASV)
a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;

Bible in Basic English (BBE)
A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;

Darby English Bible (DBY)
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:

World English Bible (WEB)
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

Young's Literal Translation (YLT)
an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.

An instructor παιδευτὴν paideutēs pay-thayf-TASE
of the foolish, ἀφρόνων aphrōn AH-frone
a teacher διδάσκαλον didaskalos thee-THA-ska-lose
of babes, νηπίων nēpios NAY-pee-ose
which hast ἔχοντα echō A-hoh
the τὴν ho oh
form μόρφωσιν morphōsis MORE-foh-sees
τῆς ho oh
of knowledge γνώσεως gnōsis GNOH-sees
and καὶ kai kay
the τῆς ho oh
of truth ἀληθείας alētheia ah-LAY-thee-ah
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
law. νόμῳ· nomos NOH-mose