Revelation 8:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible Revelation Revelation 8 Revelation 8:11

Revelation 8:11
त्यो ताराको नाउँ “नागदौना” थियो। अनि सबै एक तिहाइ अंश पानी तितो भयो। त्यो तितो पानी पिएर धेरै मानिसहरु मरे।

Revelation 8:10Revelation 8Revelation 8:12

Revelation 8:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

American Standard Version (ASV)
and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

Bible in Basic English (BBE)
And the name of the star is Wormwood: and a third part of the waters became bitter; and a number of men came to their end because of the waters, for they were made bitter.

Darby English Bible (DBY)
And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood, and many of the men died of the waters because they were made bitter.

World English Bible (WEB)
The name of the star is called "Wormwood." One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.

Young's Literal Translation (YLT)
and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter.

And
καὶkaikay
the
τὸtotoh
name
ὄνομαonomaOH-noh-ma
of
the
τοῦtoutoo
star
ἀστέροςasterosah-STAY-rose
called
is
λέγεταιlegetaiLAY-gay-tay
Wormwood:
ἌψινθοςapsinthosAH-pseen-those
and
καὶkaikay
the
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay
third
part
τὸtotoh
of
the
τρίτονtritonTREE-tone
waters
τῶνtōntone
became
ὑδάτωνhydatōnyoo-THA-tone

εἰςeisees
wormwood;
ἄψινθονapsinthonAH-pseen-thone
and
καὶkaikay
many
πολλοὶpolloipole-LOO
men
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone
died
ἀπέθανονapethanonah-PAY-tha-none
of
ἐκekake
the
τῶνtōntone
waters,
ὑδάτωνhydatōnyoo-THA-tone
because
ὅτιhotiOH-tee
they
were
made
bitter.
ἐπικράνθησανepikranthēsanay-pee-KRAHN-thay-sahn

Cross Reference

Jeremiah 23:15
यसकारण सेनाहरूका परमप्रभुले ती अगमवक्ताहरूका बारेमा भन्नुहुन्छ “म ती अगमवक्ताहरूलाई तितो भोजन खाने र विष हालेको पानी पिउने बनाउनेछु किनभने यरूशलेमका अगमवक्ताहरू देखि सम्पूर्ण देश नै दूषित पार्दैछन्।”

Jeremiah 9:15
यसकारण सेनाहरूका परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “म तिनीहरूलाई तीतो भोजन खाने र विषालु पानी पिउने बनाउनेछु।

Deuteronomy 29:18
दृढ भएर बस तिमीहरूमध्ये कुनै पनि पुरूष अथवा स्त्री, कुल अथवा परिवार समूह परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरदेखि टाढा नजाऊ कुनै पनि मानिस अन्य राष्ट्रले मान्ने देवताको सेवा गर्न नजाऊन्। जुन मानिसले त्यो गर्छ त्यो एउटा उद्भिद जस्तै हो जसले उम्रेर तितो अथवा विषालु फल दिन्छ।

Exodus 15:23
तीन दिनपछि ती मानिसहरू मारामा आइपुगे। मारामा पानी त थियो तर पिउँन नसकिने तीतो थियो। (यसकारण मानिसहरूले त्यस ठाउँको नाउँ मारा राखे।)

Revelation 8:7
पहिलो स्वर्गदूतले तुरही बजाए। तब रगत मिसिएको असिना अनि आगो पृथ्वीमा झर्यो अनि पृथ्वीको एक-तिहाइ अंश अनि सबै हरिया घाँसहरु अनि एक-तिहाइ रुखहरु जले।

Hebrews 12:15
सर्तक बस ताकि कोही पनि परमेश्वरको अनुग्रहबाट बंचित नबनोस्। अनि तिमीहरू मध्ये कोही पनि तीतेपाती जस्तो बडनु हुँदैन र अरूलाई बिगार्नु हुँदैन।

Amos 6:12
के घोडाहरु चट्टानमाथि दर्गुछ? अहँ। के कुनै मानिसले समुद्रमाथि गोरू जोत्छ? अहँ, तर पनि तिमीहरुले प्रत्येक चिज उल्टा पुल्टा गरिदिन्छौ। तिमीले तराम्रो अनि न्यायलाई विषमा परिणत गरिदिन्छौ र धर्मलाई तितेपाती जस्तै तितो बनाई दिन्छौ।

Amos 5:7
हे मानिस हो! तिमीहरु किन न्यायलाई तिक्तातामा र धर्मलाई घृणासरह व्यवहार गर्छौ?

Lamentations 3:19
परमप्रभु मलाई सम्झनु होस् म अति उदास छु। अनि मेरो घर छैन। त्यो तीतो विष सम्झनु होस् जुन तपाईंले मलाई दिनु भएको थियो।

Lamentations 3:5
परमप्रभुले मलाई घेर्नु भयो अनि सबै तिरबाट आक्रमण गर्नु भयो। उहाँले मेरो वरीपरी समस्या र तिक्तता ल्याउनु भयो।

Proverbs 5:4
तर पछि परिणाम चाँहि नीमको पत्ता झैं तीतो तथा दुई धारे तरवार जस्तै धारिलो हुन्छ।

Ruth 1:20
तर नाओमीले मानिसहरूलाई भनिन्, “मलाई ‘नाओमी’ भनि नबोलाऊ, मलाई ‘मारा’ भनि बोलाऊ। यो नाउँ प्रयोग गर किनभने सर्वशक्तिमान परमेश्वरले मेरो जीवनलाई उदास तुल्याइदिनु भएको छ।