Psalm 98:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 98 Psalm 98:7

Psalm 98:7
तुरही र कर्णालहरू बजाऊ, अनि परमप्रभु हाम्रो राजा प्रति चिच्याउँदै प्रशंसा गर।

Psalm 98:6Psalm 98Psalm 98:8

Psalm 98:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

American Standard Version (ASV)
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;

Bible in Basic English (BBE)
Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;

Darby English Bible (DBY)
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;

World English Bible (WEB)
Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.

Young's Literal Translation (YLT)
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

Let
the
sea
יִרְעַ֣םyirʿamyeer-AM
roar,
הַ֭יָּםhayyomHA-yome
and
the
fulness
וּמְלֹא֑וֹûmĕlōʾôoo-meh-loh-OH
world,
the
thereof;
תֵּ֝בֵ֗לtēbēlTAY-VALE
and
they
that
dwell
וְיֹ֣שְׁבֵיwĕyōšĕbêveh-YOH-sheh-vay
therein.
בָֽהּ׃bāhva

Cross Reference

Psalm 24:1
पृथ्वी र त्यसमा भएका सबै थोकहरू परमेश्वरका सम्पत्ति हुन्। यो संसार र यसका सबै मानिसहरू उहाँकै सम्पत्ति हुन्।

Psalm 96:11
हे आकाश, खुशी हो! हे पृथ्वी, आनन्दित बन! यसमा भएका समुद्र र प्रत्येक थोक खुशीले कराऊ, चिच्याऊ।

Isaiah 49:13
हे स्वर्ग र पृथ्वी, आनन्दित होऊ। हे पर्वतहरू आनन्दले चिच्याऊ। किन? किनभने परमप्रभुले आफ्नो मानिसहरूलाई सान्त्वना दिनुहुन्छ। परमप्रभु आफ्ना गरीब मानिसहरू प्रति असल हुनुहुन्छ।

Isaiah 61:11
पृथ्वीले नै बिरूवा उर्माछ। मानिसहरूले त्यसको बीऊ बगैंचामा रोप्दछन्, अनि बगैंचाले त्यसलाई उमार्छ फलाउँछ। त्यसरी नै परमप्रभुले धार्मिकता उमार्नु हुन्छ। परमप्रभुले प्रत्येक जातिबाट महिमा लानुहुन्छ।”