Psalm 91:8 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 91 Psalm 91:8

Psalm 91:8
हेर मात्र, अनि तिमीले देख्ने छौ ती दुष्ट मानिसहरू दण्डित भएको।

Psalm 91:7Psalm 91Psalm 91:9

Psalm 91:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

American Standard Version (ASV)
Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.

Bible in Basic English (BBE)
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.

Darby English Bible (DBY)
Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.

Webster's Bible (WBT)
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

World English Bible (WEB)
You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

Only
רַ֭קraqrahk
with
thine
eyes
בְּעֵינֶ֣יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
shalt
thou
behold
תַבִּ֑יטtabbîṭta-BEET
see
and
וְשִׁלֻּמַ֖תwĕšillumatveh-shee-loo-MAHT
the
reward
רְשָׁעִ֣יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
of
the
wicked.
תִּרְאֶֽה׃tirʾeteer-EH

Cross Reference

Psalm 37:34
परमप्रभुले भन्नु भएको कुराहरू गर र उहाँको सहयोगको निम्ति पर्ख। परमप्रभुले तिनीहरूलाई विजयी बनाउनु हुनेछ, अनि परमेश्वरले दिनु भएको जग्गा पाउने छौ, उहाँले दुष्टहरूलाई त्यो जग्गा छोडून लाउनु हुनेछ।

Psalm 58:10
जब दुष्ट मानिसले सजाय पाएको देख्छ तब धार्मिक मानिस खुशी हुन्छ। उ सबै शत्रुहरूलाई परास्त गर्ने सिपाही जस्तो हुनेछ।

Psalm 92:11
मैले मेरो शत्रुहरू वरिपरि भएको देखें। तिनीहरू मलाई आक्रमण गर्न तयार भएका विशाल साँढेहरू जस्ता छन्। मेरो बारेमा तिनीहरूले के कुरा गरिरहेका छन् सो मैले सुनें।

Proverbs 3:25
तिमी आकस्मिक विनाशमा कहिल्यै नडराउनु अथवा जुन विनाशमा दुष्ट मानिसहरू फँसिन्छन् त्यसमा कदापि नडराउनु।

Malachi 1:5
मानिसहरूले यी सबै कुराहरू आँखाले देखे र भने, “इस्रएको सिमाना भन्दा बाहिर पनि परमप्रभु महान हुनुहुन्छ।”

Isaiah 3:11
तर दुष्ट मानिसहरूका लागि यो एकदम अनिष्ट हुनेछ। एकदमै ठूलो दुःख-कष्टहरू उनीहरूमा आइपर्नेछ। तिनीहरूले गरेको जति पनि गल्ती कर्महरूको लागि दण्ड पाउनेछन्।

Hebrews 2:2
स्वर्गदूतहरू मार्फत परमेश्वरले दिनुभएको शिक्षा साँचो हो भन्ने देखाइएको थियो! अनि जहिले पनि यहूदीहरूले त्यस शिक्षाको विरोध गरे अथवा त्यसको अनुसरण गरेनन् तिनीहरूले उचित दण्ड पाए।