Psalm 63:4
हो, म तपाईंको प्रशंसा तपाईंको नाउँमा म मेरो दुई हात जोडेर जीवन भर प्रशंसा गर्नेछु।
Psalm 63:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
American Standard Version (ASV)
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Bible in Basic English (BBE)
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
Darby English Bible (DBY)
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Webster's Bible (WBT)
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.
World English Bible (WEB)
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Young's Literal Translation (YLT)
So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
| Thus | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| will I bless | אֲבָרֶכְךָ֣ | ʾăbārekkā | uh-va-rek-HA |
| live: I while thee | בְחַיָּ֑י | bĕḥayyāy | veh-ha-YAI |
| up lift will I | בְּ֝שִׁמְךָ | bĕšimkā | BEH-sheem-ha |
| my hands | אֶשָּׂ֥א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
| in thy name. | כַפָּֽי׃ | kappāy | ha-PAI |
Cross Reference
Psalm 104:33
मेरो जीवनभरी परमप्रभुको प्रशंसाको गीत गाउनेछु। जबसम्म म बाँच्छु परमप्रभुको प्रशंसा गरिरहेने छु।
Psalm 134:2
दासहरू हो, आफ्ना पाखुराहरू उठाऊ र परमप्रभुलाई धन्य हौ भन।
Psalm 28:2
हे परमप्रभु, म आफ्ना पाखुराहरू उचाल्दै तपाईंको खास पवित्र स्थानतर्फ प्रार्थना गर्छु। जब म बोलाउँछु मलाई सुनि दिनुहोस्। मप्रति दया दर्शाउनु होस्।
1 Kings 8:22
तब सुलेमान परमप्रभुको वेदी अघि उभिए। सबै मानिसहरू उनको अघि उभिएका थिए। राजा सुलेमानले आफ्नो हात फिंजाए अनि अकाशतिर हेरेर।
Psalm 145:1
म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु। म तपाईंको नाउँलाई सदा-सर्वदा धन्य मान्नेछु।
Habakkuk 3:10
तपाईंलाई देखेर पहाडहरु काम्न थाले, पानी पृथ्वीमा बग्न शुरु गर्यो। जव गहिरो समुद्र भूमिबाट झर्यो यसले ठुलो हल्ला गर्यो।
Psalm 146:1
परमप्रभुको प्रशंसा गरौं! मेरो प्राण, परमप्रभुको प्रशंसा गर!