Psalm 57:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 57 Psalm 57:11

Psalm 57:11
हे परमेश्वर तपाईं स्वर्गभन्दा पनि सर्बोउच्च हुनुहोस्। उहाँको महिमाले सारा पृथ्वीलाई ढाक्नदेऊ।

Psalm 57:10Psalm 57

Psalm 57:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

American Standard Version (ASV)
Be thou exalted, O God, above the heavens; `Let' thy glory `be' above all the earth. Psalm 58 For the Chief Musician; `set to' Al-tashheth. `A Psalm' of David Michtam.

Bible in Basic English (BBE)
Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.

Darby English Bible (DBY)
Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!

Webster's Bible (WBT)
For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.

World English Bible (WEB)
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!

Be
thou
exalted,
ר֣וּמָהrûmâROO-ma
O
God,
עַלʿalal
above
שָׁמַ֣יִםšāmayimsha-MA-yeem
the
heavens:
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
glory
thy
let
עַ֖לʿalal
be
above
כָּלkālkahl
all
הָאָ֣רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
the
earth.
כְּבוֹדֶֽךָ׃kĕbôdekākeh-voh-DEH-ha

Cross Reference

Psalm 57:5
परमेश्वर, तपाईं स्वर्गभन्दा पनि उच्च हुनुहुन्छ। तपाईंको महिमा पृथ्वी ढाकिएर फैलिन्छ।

Psalm 8:1
हे परमप्रभु हाम्रो स्वामी! तपाईंको नाउँ समस्त पृथ्वीमाथि अत्यन्तै आर्श्चयपूर्ण छ। तपाईंको नाउँले स्वर्गमा चारैतिर तपाईंलाई प्रशंसा ल्याएको छ।

Psalm 8:9
हे परमप्रभु, हाम्रा स्वामी, सारा पृथ्वीमा तपाईंको नाउँ अत्यन्त आश्चर्यपूर्ण छ।

Revelation 15:3
तिनीहरुले परमेश्वरको सेवक मोशा अनि परमेश्वरको थुमाको गीत गाए।“परमप्रभु-परमेश्वर, सर्वशक्तिमान्, तपाईंले जे गर्नु हुन्छ, महान् अनि आश्चर्यपूर्ण छन्। राष्ट्रहरुका राजा, तपाईंका विचार सबै सही अनि सत्य छन्।