Psalm 148:2
हे सारा स्वर्गदूतहरू हो, परमप्रभुको प्रशंसा गर! उहाँ र उहाँका सारा सैन्यहरूका प्रशंसा गर!
Psalm 148:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
American Standard Version (ASV)
Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
Darby English Bible (DBY)
Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.
World English Bible (WEB)
Praise him, all his angels! Praise him, all his host!
Young's Literal Translation (YLT)
Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.
| Praise | הַֽלְל֥וּהוּ | hallûhû | hahl-LOO-hoo |
| ye him, all | כָל | kāl | hahl |
| his angels: | מַלְאָכָ֑יו | malʾākāyw | mahl-ah-HAV |
| praise | הַֽ֝לְל֗וּהוּ | hallûhû | HAHL-LOO-hoo |
| ye him, all | כָּל | kāl | kahl |
| his hosts. | צְבָאָֽו׃ | ṣĕbāʾāw | tseh-va-AV |
Cross Reference
Psalm 103:20
हे स्वर्गदूतहरू, परमप्रभुको प्रशंसा गर। तिमीहरू शक्तिशाली सिपाहीहरू हौ जसले उहाँको आज्ञा पालन गर्छन्। तिमीहरू ध्यानपूर्वक उहाँका कुराहरू सुन्छौ अनि आज्ञाहरू पालन गर्छौ।
Genesis 2:1
यसरी पृथ्वी, आकाश र तिनीहरुभित्र प्रत्येक वस्तुको सृष्टि पूरा भयो।
Job 38:7
जब त्यसो गरियो, बिहान ताराहरूले एकैसाथ गाए अनि दूतहरू आनन्दले कराए।
Isaiah 6:2
सराफ स्वर्गदूतहरू परमप्रभुको चारैतिर उभिएका थिए। प्रत्येक सराफ स्वर्गदूतका छ-छवटा पखेटाहरू थिए। ती स्वर्गदूतहरूले मुख ढाक्नलाई तिनीहरूको दुइ-दुइवटा पखेटाहरू प्रयोग गरेका थिए। अर्का दुइ-दुइवटा पखेटाहरू तिनीहरूको खुट्टाहरू छोप्नलाई प्रयोग गरेका थिए। अनि तिनीहरूको दुइवटा पखेटाहरू उड्नलाई प्रयोग गरेका थिए।
Ezekiel 3:12
तब मलाई एउटा हावाले माथि उठायो। तब मैले आफ्नो पछाडीबाट एउटा आवाज सुनें। यो आवाज मेघको गर्जन जस्तो थियो। त्यसले भन्यो, “परमप्रभुको महिमा धन्य छ जहाँ कहीं यो जान्छ।”
Revelation 5:11
तब मैले हेरें, अनि मैले धेरै स्वर्गदूतहरुको आवाज सुनें। ती स्वर्गदूतहरु सिंहासनको ती चार सजीव वस्तुहरुको, अनि ती अग्रजहरुको वरिपरि थिए। त्यहाँ हजारौं स्वर्गदूतहरु थिए-त्यहाँ दशहजार स्वर्गदूतहरु थिए।