Psalm 136:26 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 136 Psalm 136:26

Psalm 136:26
स्वर्गका परमेश्वरको प्रशंसा गरौ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्तसम्म रहनेछ।

Psalm 136:25Psalm 136

Psalm 136:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

American Standard Version (ASV)
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness `endureth' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.

World English Bible (WEB)
Oh give thanks to the God of heaven; For his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation (YLT)
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age `is' His kindness!

O
give
thanks
ה֭וֹדוּhôdûHOH-doo
unto
the
God
לְאֵ֣לlĕʾēlleh-ALE
heaven:
of
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever.
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH

Cross Reference

Nehemiah 1:4
जब मैले यी शब्दहरू सुनें म बसें र रोएँ। मैले धेरै दिन अफसोस मनाएँ अनि स्वर्गका परमेश्वरको अघि उपवास प्रार्थना गरे।

Psalm 115:3
परमप्रभु स्वर्गमा हुनुहुन्छ, अनि उहाँले आफ्नो चाहनाले जे पनि गर्न सक्नुहुन्छ।

Psalm 123:1
म अत्यन्त खुशी थिएँ जब मानिसहरूले यसो भने, “परमप्रभुको मन्दिर तर्फ जाऊ आऊ।” हामी यहाँ, यरूशलेमको प्रवेशद्वारमा उभिरहेकाछौं।

Psalm 136:1
हामी परमप्रभुको प्रशंसा गरौ, किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्तसम्म रहनेछ।

Jonah 1:9
अनि योनाले मानिसहरुलाई भने, “म हिब्रू हुँ। स्वर्गका परमप्रभु परमेश्वरको आरधना गर्दछु। उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ जसले समुद्र अनि पृथ्वी सृष्टि गर्नुभयो।”

Revelation 11:13
त्यसैबेला त्यहाँ ठूलो भूँईचालो गयो। शहरको दशौं भाग नष्ट भयो। अनि सात हजार मानिसहरु त्यस भूँईचालोमा मरे। मानिसहरु जो मरेनन्. तिनीहरु अत्यन्त भयभीत थिए। तिनीहरुले स्वर्गका परमेश्वरलाई महिमा गरे।