Psalm 135:8
परमप्रभुले प्रथम जन्मिएका सारा पुरूषहरू अनि मिश्रमा प्रथम जन्मिएका सारा पशुहरू नाश गर्नुभयो।
Psalm 135:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
American Standard Version (ASV)
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
Bible in Basic English (BBE)
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
Darby English Bible (DBY)
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
World English Bible (WEB)
Who struck the firstborn of Egypt, Both of man and animal;
Young's Literal Translation (YLT)
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
| Who smote | שֶֽׁ֭הִכָּה | šehikkâ | SHEH-hee-ka |
| the firstborn | בְּכוֹרֵ֣י | bĕkôrê | beh-hoh-RAY |
| Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| both of man | מֵ֝אָדָ֗ם | mēʾādām | MAY-ah-DAHM |
| and | עַד | ʿad | ad |
| beast. | בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
Cross Reference
Psalm 78:51
परमेश्वरले हाम्रो प्रथम जन्मने सन्तानलाई मार्नु भयो। उहाँले हाम्रो पहिले जन्मने सन्तानलाई मार्नभयो।
Exodus 12:12
“आज राती म मिश्रभित्र पस्नेछु अनि पहिले जन्मेका मानिसहरू र पशुहरूलाई नष्ट गर्नेछु। यस प्रकारले म मिश्रका सबै देवताहरूको न्याय गर्नेछु, म परमप्रभु हुँ।
Psalm 105:36
त्यसपछि तिनीहरूको देशमा परमेश्वरले पहिलो जन्मेका प्रत्येक पुत्रलाई मारिदिनु भयो। परमेश्वरले प्रत्येक पुरूषको शक्ति प्रमाणलाई नष्ट पार्नु भयो।
Exodus 12:29
मध्यरातमा मिश्र देशीहरूका पहिले जन्मेका सबै छोराहरू, मिश्रका शासक फिरऊनको पहिलो छोरो देखि झ्यालखानामा सजाय भोग्दै गरेको कैदीको छोरोसम्मलाई मार्नुभयो। पशुहरूमा पनि पहिले जन्मेका सबै मार्नु भयो।
Exodus 13:15
मिश्र देशमा फिरऊनले अट्टेरी गरेर हामीलाई त्यहाँबाट बाहिर पठाउन अस्वीकार गरे। यसर्थ परमप्रभुले त्यहाँ जन्मेका प्रत्येक मानिस र पशुका पहिले जन्मेका छोराहरू तथा बच्चाहरू मारिदिनु भयो। यही कारणले मेरा प्रथम जन्मेका छोरो परमप्रभुबाट उद्धार गर्न प्रथम जन्मेको डाँगो पशु भेटी चढाँउँछु।’
Psalm 136:10
परमेश्वरले मिश्रमा सबै भन्दा पहिला जन्मेका पुरूषहरू र पशुहरू मार्नु भयो। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणआ अनन्तसम्म रहनेछ।