Psalm 119:127
हे परमप्रभु, म खाटी सुन भन्दा पनि तपाईंको आज्ञाहरू मन पराउँछु।
Psalm 119:127 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
American Standard Version (ASV)
Therefore I love thy commandments Above gold, yea, above fine gold.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.
Darby English Bible (DBY)
Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.
World English Bible (WEB)
Therefore I love your commandments more than gold, Yes, more than pure gold.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore I have loved Thy commands Above gold -- even fine gold.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֭ן | kēn | kane | |
| I love | אָהַ֣בְתִּי | ʾāhabtî | ah-HAHV-tee |
| thy commandments | מִצְוֹתֶ֑יךָ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |
| gold; above | מִזָּהָ֥ב | mizzāhāb | mee-za-HAHV |
| yea, above fine gold. | וּמִפָּֽז׃ | ûmippāz | oo-mee-PAHZ |
Cross Reference
Psalm 19:10
परमप्रभुको शिक्षाहरू अकबरी सुनभन्दा पनि मूल्यवान छन्। तिनीहरू सोझै घरबाट निकालेको उत्तम महभन्दा पनि मीठा छन्।
Psalm 119:72
हे परमप्रभु, तपाईंका उपदेशहरू मेरो लागि असल छन्। तिनीहरू एक हजार टुक्रा चाँदी र सुनहरूभन्दा उत्तम छ।
Proverbs 3:13
धन्य हो त्यो मानिस जसले ज्ञान प्राप्त गर्छ। जसले विवेक हाँसिल गर्छ त्यो धन्य हो।
Proverbs 8:11
ज्ञान मोतीहरू भन्दा अझ उत्तम हो। ज्ञान मानिसले चाहने ती सवै चिजहरू भन्दा असल हो।”
Proverbs 16:16
ज्ञान प्राप्त गर्नु सुन भन्दा असल हो! समझशक्तिलाई प्राप्त गर्नु चाँदी भन्दा असल हो।
Matthew 13:45
“फेरि, स्वर्गको राज्य एक व्यापरी जस्तै हो, जसले असल मोतीहरू खोज्छ।
Ephesians 3:8
परमेश्वरका मानिसहरू मध्ये म सबभन्दा तुच्छ हुँ। तर उहाँले मलाई ख्रीष्टको अनन्त धनरूपी सुसमाचार बारे गैर-यहूदीहरू माझ प्रचार गर्ने यो उपहार दिनुभयो। त्यस धनको महिमा बुझिनसक्नुको छ।