Psalm 104:16
लबानोनको विशाल देवदारू रूखहरू परमप्रभुको सम्पत्ति हुन्। परमप्रभुले ती रूखहरू रोप्नु भयो अनि त्यसलाई आवश्यकता भरि पानी दिनु भयो।
Psalm 104:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
American Standard Version (ASV)
The trees of Jehovah are filled `with moisture', The cedars of Lebanon, which he hath planted;
Bible in Basic English (BBE)
The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
Darby English Bible (DBY)
The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
World English Bible (WEB)
Yahweh's trees are well watered, The cedars of Lebanon, which he has planted;
Young's Literal Translation (YLT)
Satisfied `are' the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,
| The trees | יִ֭שְׂבְּעוּ | yiśbĕʿû | YEES-beh-oo |
| of the Lord | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
| are full | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| cedars the sap; of | אַֽרְזֵ֥י | ʾarzê | ar-ZAY |
| of Lebanon, | לְ֝בָנ֗וֹן | lĕbānôn | LEH-va-NONE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he hath planted; | נָטָֽע׃ | nāṭāʿ | na-TA |
Cross Reference
Numbers 24:6
तिमीहरूको पालहरू नदी किनारका बगैंचाहरू जस्तै एकै पंक्तीमा रोपिएका ताडका रूखहरू फैलिए जस्तै, परमप्रभुले रोप्नु भएको घिउकुमारी जस्तै, पानी नेरको देवदारहरू जस्तै फैलिएका छन्।
Psalm 29:5
परमप्रभुको आवाजले देवदारका रूखहरू पनि टुक्रा-टुक्रा पारेर भाँच्छ। परमप्रभुले लबनोनका ठूला-ठूला देवदारूको रूखहरू भाँच्नु हुन्छ।
Psalm 92:2
बिहानको बेलामा तपाईंको प्रेम बारे गाउनु असल हो, अनि रातमा तपाईंको विश्वास बारेमा गाउनु असल हो।
Ezekiel 17:23
“म स्वंयले यसलाई इस्राएलको अग्लो पर्वतमा रोप्नेछु। यो हाँगा एउटा सुन्दर देवदारको रूखमा परिणत हुनेछ। यसको हाँगा निक्लन्छ अनि यसले फल दिन्छ अनि यसका हाँगामा सबै प्रकारका चराहरूले गुँड बनाउँनेछन्।