Psalm 104:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 104 Psalm 104:11

Psalm 104:11
नदीहरूको पानी सारा जंङ्गली जनावरहरूको निम्ति हो अनि यहाँसम्म कि जंङ्गली गधाहरु पनि यहाँ पानी पिउन आउँछन्।

Psalm 104:10Psalm 104Psalm 104:12

Psalm 104:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

American Standard Version (ASV)
They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.

Bible in Basic English (BBE)
They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.

Darby English Bible (DBY)
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.

World English Bible (WEB)
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.

Young's Literal Translation (YLT)
They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.

They
give
drink
יַ֭שְׁקוּyašqûYAHSH-koo
to
every
כָּלkālkahl
beast
חַיְת֣וֹḥaytôhai-TOH
field:
the
of
שָׂדָ֑יśādāysa-DAI
the
wild
asses
יִשְׁבְּר֖וּyišbĕrûyeesh-beh-ROO
quench
פְרָאִ֣יםpĕrāʾîmfeh-ra-EEM
their
thirst.
צְמָאָֽם׃ṣĕmāʾāmtseh-ma-AM

Cross Reference

Job 39:5
अय्यूब, कसले जङ्गली गधाहरूलाई छाडी दियो? कसले तिनीहरूका डोरीहरू खोली दियो अनि कसले तिनीहरूलाई स्वतन्त्र गरे?

Psalm 104:13
परमेश्वरले वर्षालाई पर्वतहरूमा पठाउनु हुन्छ। चीचहरू जुन परमेश्वरले सृष्टि गर्नुभयो र पृथ्वीलाई दिनु भयो ती त्यसैको आवश्यकता हुन्।

Psalm 145:16
परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस अनि तपाईंले प्रत्येक जीवित प्राणीहरूलाई उनीहरूको आवश्यकता अनुसार सबै थोकहरू दिनुहोस्।