Psalm 104:10 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 104 Psalm 104:10

Psalm 104:10
हे परमेश्वर, तपाईंले पानीलाई झरनाहरूबाट नदीहरूतिर बहने बनाउनु भयो। यो पर्वतहरूको जलस्रोतबाट तलतिर बहन्छ।

Psalm 104:9Psalm 104Psalm 104:11

Psalm 104:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

American Standard Version (ASV)
He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;

Bible in Basic English (BBE)
You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.

Darby English Bible (DBY)
He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;

World English Bible (WEB)
He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.

Young's Literal Translation (YLT)
Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.

He
sendeth
הַֽמְשַׁלֵּ֣חַhamšallēaḥhahm-sha-LAY-ak
the
springs
מַ֭עְיָנִיםmaʿyānîmMA-ya-neem
valleys,
the
into
בַּנְּחָלִ֑יםbannĕḥālîmba-neh-ha-LEEM
which
run
בֵּ֥יןbênbane
among
הָ֝רִ֗יםhārîmHA-REEM
the
hills.
יְהַלֵּכֽוּן׃yĕhallēkûnyeh-ha-lay-HOON

Cross Reference

Isaiah 41:18
म सुक्खा पहाडहरूमा नदीहरू बगाइ दिनेछु। म झरनाको मूल फुटाएर बेंसीहरूमा बगाउने छु। म पानीले भरिपूर्ण पार्नेछु मरूभूमिलाई तलाउमा परिर्वतन गर्नेछु। त्यहाँ सुख्खा भूमिहरूमा झरनाका पानी हुनेछ।

Psalm 107:35
परमेश्वरले मरूभूमिलाई पानीको पोखरीमा परिवर्त्तन गर्नुभयो। परमेश्वरले बाँझो जमीनमा पानीको मूल फुटाउनु भयो।

Deuteronomy 8:7
परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई असल देश जहाँ खोला-नाला र मूल फुटेको पानी पहाड र बेंसीहरू भएर बग्छन्, त्यहाँ लैजानु हुँदैछ।

Isaiah 35:7
बल्दै गरेको तातो भूमिमा पानीको धाराहरू हुनेछ। सुखा ठाउँहरूमा इनारहरू हुनेछन्। भूईंबाट पानी बग्नेछ। त्यहाँ अग्ला जलीय रूखहरू उम्रिनेछन् जहाँ एक समय पशुहरूले शासन गरेका थिए।