Proverbs 5:14
म प्रायः पूर्णरूपले ध्वंश भएको छु भनी प्रत्येकले जान्दछन्।
Proverbs 5:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
American Standard Version (ASV)
I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
Bible in Basic English (BBE)
I was in almost all evil in the company of the people.
Darby English Bible (DBY)
I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
World English Bible (WEB)
I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."
Young's Literal Translation (YLT)
As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.
| I was | כִּ֭מְעַט | kimʿaṭ | KEEM-at |
| almost | הָיִ֣יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| in all | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
| evil | רָ֑ע | rāʿ | ra |
| midst the in | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| of the congregation | קָהָ֣ל | qāhāl | ka-HAHL |
| and assembly. | וְעֵדָֽה׃ | wĕʿēdâ | veh-ay-DA |
Cross Reference
Numbers 25:1
शित्तीममा जब इस्राएलीहरू बस्दै थिए, त्यति बेला इस्राएली पुरूषहरूले मोआबी स्त्रीहरूसित शारीरिक सम्बन्ध राख्न थाले।
Proverbs 13:20
जो ज्ञानीको सँगतमा छ ऊ ज्ञानी हुन्छ। तर जो मूर्खसित मित्रता गर्छ उसले दु;ख पाउँछ।
Hosea 4:11
“व्यभिचार, नयाँ दाखरस र दासत्वले कुनै पनि मानिसको राम्रो सोच्ने शक्ति नष्ट पारिदिन्छ।
1 Corinthians 10:6
यी कुराहरू, जो घटेका थिए हाम्रोलागि उदाहरण भयो। यी उदाहरणहरूले हामीलाई तिनीहरूले गरे जस्तो खराब गर्नबाट रोक्नु पर्छ।
2 Peter 2:10
जो मानिसहरु तिनीहरुको पापमय कामवासना अनुसार कुकर्म गरेर बाँच्ने औ ती मानिसहरु जो परमेश्वरको अधिकार अस्वीकार गर्नेहरुलाई परमेश्वरले खास दण्ड दिनुहुनेछ।यी झूटा शिक्षकहरु आफूले चाहेका केही पनि गर्दछन्, अनि तिनीहरु स्वयं गर्व गर्छन्। तिनीहरु महिमामय स्वर्गदूतहरुको विरुद्ध नराम्रा कुरा गर्न डराउँदैनन्।
Jude 1:7
सदोम अनि गमोरा शहरहरु अनि वरिपरिका अन्य शहरहरुलाई स्मरण गर। तिनीहरु पनि ती स्वर्गदूतहरु जस्तै हुन्। ती शहरहरु व्यभिचार अनि अ-प्राकृतिक आनन्द मनाइरहेका थिए। तिनीहरुले अनन्त जलनको दण्ड भोग्छन्। तिनीहरुको दण्ड हाम्रो निम्ति उदाहरण हो।