Matthew 23:32
यसकारण जाऊ अनि आफ्ना पुर्खाहरूले शुरू गरेका पापकर्म पुरा गर।
Matthew 23:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fill ye up then the measure of your fathers.
American Standard Version (ASV)
Fill ye up then the measure of your fathers.
Bible in Basic English (BBE)
Make full, then, the measure of your fathers.
Darby English Bible (DBY)
and *ye*, fill ye up the measure of your fathers.
World English Bible (WEB)
Fill up, then, the measure of your fathers.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye -- ye fill up the measure of your fathers.
| Fill | καὶ | kai | kay |
| ye up | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| then | πληρώσατε | plērōsate | play-ROH-sa-tay |
| the | τὸ | to | toh |
| measure | μέτρον | metron | MAY-trone |
| τῶν | tōn | tone | |
| of your | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |
| fathers. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Cross Reference
Genesis 15:16
चार पुस्तापछि तिम्रा सन्तानहरू यही देशमा फर्केर आउनेछन् र तिनीहरूले एमोरीहरूलाई हराउँनेछन्। यहाँ बस्ने एमोरीहरूलाई सजाय भोग्न लगाउन म ती तिम्रा सन्तानहरूलाई प्रयोगमा ल्याउनेछु। यी सब कुराहरूपछि हुन्छ कारण ती एमोरीहरू अहिले सजाय पाउनुको निम्ति त्यति नराम्रो भई सकेका छैनन्।”
Numbers 32:14
हे पापिष्टका सन्तानहरू हो। तिमीहरू इस्राएली मानिसहरूमाथि परमप्रभुको क्रोध पार्न तिमीहरूले आफ्ना पुर्खाहरूको जग्गा ओगटेका छौ।
1 Thessalonians 2:16
तिनीहरूले अयहूदीहरूलाई प्रचार गर्न वाधा दिए। हामी गैर-यहूदीहरूलाई प्रचार गर्छौं ताकि तिनीहरू पनि बाँच्न सकुन्। तर ती यहूदीहरू आफ्ना पुराना पापहरूमाथि पनि अझै पापहरू थुपादै छन्। अब तिनीहरूमाथि परमेश्वरको रिस पुरै आउनेवाला छ।
Zechariah 5:6
मैले भनें, “यो के हो?” उनले भने, “त्यो एउटा नाप्ने बाल्टी हो जो उनले बकिरहेकी छे।” उनले यसो पनि भने, “यो बाल्टी सम्पूर्ण भूमीको पापहरु नाप्न बनिएको हो।”