Mark 15:17 in Nepali

Nepali Nepali Bible Mark Mark 15 Mark 15:17

Mark 15:17
सिपाहीहरूले येशूलाई बैजनी रंगको लुगा लगाईदिए। अनि तिनीहरूले उहाँलाई लगाईदिनका निम्ति काँढाको मुकुट बनाए।

Mark 15:16Mark 15Mark 15:18

Mark 15:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

American Standard Version (ASV)
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;

Bible in Basic English (BBE)
And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;

Darby English Bible (DBY)
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.

World English Bible (WEB)
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.

Young's Literal Translation (YLT)
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put `it' on him,

And
καὶkaikay
they
clothed
ἐνδύουσινendyousinane-THYOO-oo-seen
him
αὐτὸνautonaf-TONE
with
purple,
πορφύρανporphyranpore-FYOO-rahn
and
platted
καὶkaikay
crown
a
περιτιθέασινperititheasinpay-ree-tee-THAY-ah-seen
of
thorns,
αὐτῷautōaf-TOH
and
πλέξαντεςplexantesPLAY-ksahn-tase
put
it
about
ἀκάνθινονakanthinonah-KAHN-thee-none
his
στέφανον·stephanonSTAY-fa-none

Cross Reference

Luke 23:11
तब हेरोद र तिनका सिपाहीहरूले येशूलाई खिसी गरे। तिनीहरूले येशूलाई राजाको पोशाक पहिराइ दिएर पिलातस भएकहाँ नै पठाए।

Matthew 27:28
तिनीहरूले येशूको लुगाफटा उतारिदिए अनि रातो वस्त्र लगाइदिए।

John 19:2
सिपाहीहरूले काँडादार हाँगाहरूका एउटा मुकुट गुँथे अनि येशूको टाउकोमा लगाई दिए। त्यसपछि तिनीहरूले बैजनी रंगको वस्त्र उनको शरीरमा पहिराइ दिए