Mark 1:13
चालीसदिनसम्म येशू त्यही मरूभूमिमा हुनुहुन्थ्यो। उहाँ त्यहाँ वन पशुहरूसंग हुनुहुन्थयो। जबसम्म येशू मरूभूमिमा हुनुहुन्थ्यो, उहाँ शैतानको परीक्षामा पर्नु भयो। स्वर्गदूतहरू आए अनि येशूलाई मदत गरे।
Mark 1:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
American Standard Version (ASV)
And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; And he was with the wild beasts; And the angels ministered unto him.
Bible in Basic English (BBE)
And he was in the waste land for forty days, being tested by Satan; and he was with the beasts; and the angels took care of him.
Darby English Bible (DBY)
And he was in the wilderness forty days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.
World English Bible (WEB)
He was there in the wilderness forty days tempted by Satan. He was with the wild animals; and the angels were ministering to him.
Young's Literal Translation (YLT)
and he was there in the wilderness forty days, being tempted by the Adversary, and he was with the beasts, and the messengers were ministering to him.
| And | καὶ | kai | kay |
| he was | ἦν | ēn | ane |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| wilderness | ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh |
| forty | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| days, | τεσσαράκοντα | tessarakonta | tase-sa-RA-kone-ta |
| tempted | πειραζόμενος | peirazomenos | pee-ra-ZOH-may-nose |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| τοῦ | tou | too | |
| Satan; | Σατανᾶ | satana | sa-ta-NA |
| and | καὶ | kai | kay |
| was | ἦν | ēn | ane |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| the | τῶν | tōn | tone |
| wild beasts; | θηρίων | thēriōn | thay-REE-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| angels | ἄγγελοι | angeloi | ANG-gay-loo |
| ministered | διηκόνουν | diēkonoun | thee-ay-KOH-noon |
| unto him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Hebrews 4:15
हाम्रा प्रधान पूजाहारी, येशू हुनुहुन्छ जो हाम्रा कमजोरीहरू बुझ्न समर्थ हुनुहुन्छ। जब येशू यस संसारमा हुनुहुन्थ्यो उहाँ हरेक कुरामा परीक्षित हुनुभयो जसरी हामी परीक्षित छौं, तर उहाँले कहिल्यै पाप गर्नु भएन।
Matthew 26:53
तिमीलाई थाहा छ, मैले मेरा पितासंग मलाई सहायता गर्नु होस् भनी विन्ती गर्ने हो भने। उहाँले स्वर्गदूताहरूका बाह्र पल्टन झट्टै पठाउनु हुन्न?
Exodus 34:28
त्यहाँ मोशा चालीस दिन र चालीस रातसम्म परमप्रभुसंग बसे। तिनले न ता केही खाए न ता पिए। मोशाले करारका वचनहरू अर्थात् दश आज्ञाहरू दुइवटा पाटीहरूमा लेखे।
Hebrews 2:17
यसैकारणले येशूले आफूलाई हरतरहले आफ्ना भाइ बहिनीहरू जस्तै बनाउनु आवश्यक थियो ता कि उहाँ परमेश्वरको सेवामा दयालु र विश्वासयोग्य प्रधान पूजाहारी बन्न सकून् अनि यस प्रकारले मानिसहरूलाई पापहरू क्षमा दिनसकून्।
1 Timothy 3:16
निःसन्देह हाम्रो आराधनाको जीवनको रहस्य महान छःउहाँ हाम्रो निम्ति मानिसको रूपमा प्रकट हुनुभयो, आत्माद्वारा उहाँ सत्य सावित हुनुहुन्छ। उहाँ स्वर्गदूत अघि देखा पर्नुभयो, सुसमाचार अन्य जातिहरूमा प्रचारित गरियो, विश्वका मानिसहरूले उहाँलाई विश्वास गरे। अनि महिमामा उहाँ स्वर्ग सम्म उचालिनु भएकोछ।
Matthew 4:10
येशूले शैतानलाई भनुभयो, “म देखि टाढा भइहाल, शैतान। धर्मशास्त्रमा यस्तो लेखिएको छ, ‘तैंले परमप्रभु आफ्नो परमेश्वरलाई दण्डवत् गर्नु पर्छ अनि उहाँकै मात्र सेवा गर्न पर्छ।”
1 Kings 19:5
तब एलिया रूखको तल सुते अनि निदाए। एउटा स्वर्गदूत एलिया कहाँ आए अनि उनलाई छोए। स्वर्गदूतले भने, “उठ! खाऊ!”
Deuteronomy 9:25
“यसकारण म चालीस दिन अनि चालीस रात परमप्रभु अघि निहुरी रहें किन? किनभने परमप्रभुले तिमीहरूलाई नष्ट गर्ने निणर्य गर्नु भएको थियो।
Deuteronomy 9:18
त्यसपछि अघिकै झैं चालीस दिन चालीस रातसम्म केही नर्खाइ पानीसम्म पनि नपिई परमप्रभु अघि भूइँमा घोप्टिएर शरण परें। तिमीहरूले धेरै पाप गरेको कारण मैले त्यसो गरें। परमप्रभुको निम्ति जुन अनिष्ट थियो त्यही गरेर परमप्रभुलाई क्रोधित तुल्यायौ।
Deuteronomy 9:11
“यसकारण चालीस दिन चालीस रातको अन्तमा परमप्रभुको करार लेखिएका दुइवटा च्याप्टो शिला-पाटीहरू उहाँले मलाई दिनु भयो।
Exodus 24:18
तब मोशा अझै धेरै बादलभित्र गए। पर्वतमाथि मोशा चालीस दिन र चालीस रात बसे।