Luke 22:14
तिनीहरूको निस्तारको भोज गर्ने समय भएको थियो। येशू र प्रेरितहरू टेबलको वरिपरि बरिरहेका थिए
Luke 22:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
American Standard Version (ASV)
And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
Bible in Basic English (BBE)
And when the time had come, he took his seat, and the Apostles with him.
Darby English Bible (DBY)
And when the hour was come, he placed himself at table, and the [twelve] apostles with him.
World English Bible (WEB)
When the hour had come, he sat down with the twelve apostles.
Young's Literal Translation (YLT)
And when the hour come, he reclined (at meat), and the twelve apostles with him,
| And | Καὶ | kai | kay |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| the | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| hour | ἡ | hē | ay |
| was come, | ὥρα | hōra | OH-ra |
| down, sat he | ἀνέπεσεν | anepesen | ah-NAY-pay-sane |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| twelve | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
| apostles | ἀπόστολοι | apostoloi | ah-POH-stoh-loo |
| with | σὺν | syn | syoon |
| him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Matthew 26:20
जब साँझ भयो, येशू आफ्ना चेलाहरूसाथ खानामा बस्नु भएको थियो।
Mark 14:17
साँझमा, येशू आफ्ना बाह्रजना प्रेरितहरू लिएर त्यो घरमा जानुभयो।
Deuteronomy 16:6
तिमीहरूले निस्तारचाड बलि खाली परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले उहाँको आफ्नो नाउँमा रोज्नु भएको घरमा मात्र चढाउनु पर्छ। त्यहाँ खाली घाम अस्ताएपछि मात्र निस्तारचाड बलि चढाउनु पर्छ। यो दिन पवित्र दिन हुनेछ जति वेला परमेश्वरलाई कसरी तिमीहरूले मिश्र देशबाट बाहिर निकाले त्यो सम्झना गर्नेछौ।
Mark 6:30
येशूले पठाउनु भएका प्रोरितहरू फर्केर उहाँ कहाँ आइपुगे। तिनीहरू उहाँको वरिपरि भेला भए, अनि तिनीहरूले गरेका र सिकाएका सबै कुरा उहाँलाई सुनाए।