Luke 21:33 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 21 Luke 21:33

Luke 21:33
आकाश र पृथ्वी ध्वंस हुनेछ; तर मैले भनेका वचनहरू कहिले खेरा जाने छैनन्।

Luke 21:32Luke 21Luke 21:34

Luke 21:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

American Standard Version (ASV)
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Bible in Basic English (BBE)
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.

Darby English Bible (DBY)
The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.

World English Bible (WEB)
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.

Young's Literal Translation (YLT)
the heaven and the earth shall pass away, but my words may not pass away.


hooh
Heaven
οὐρανὸςouranosoo-ra-NOSE
and
καὶkaikay

ay
earth
γῆgay
shall
pass
away:
παρελεύσονταιpareleusontaipa-ray-LAYF-sone-tay

οἱhoioo
but
δὲdethay
my
λόγοιlogoiLOH-goo
words
μουmoumoo
shall

pass
οὐouoo
not
μὴmay
away.
παρέλθωσινparelthōsinpa-RALE-thoh-seen

Cross Reference

Matthew 5:18
म साँचो भन्दछु, जबसम्म स्वर्ग र पृथ्वी बितेर जाँदैन, व्यवस्थाको हरेक कुरा पूरा हुनेछ सबै कुरा पूरा नहोउञ्जेल कुनै किसिमले व्यवस्थाबाट एउटा मात्रा वा एउटा बिन्दु पनि हटाइने छैन।

Isaiah 40:8
घाँस मर्दछ र जङ्गली फूलहरू झर्दछ। तर हाम्रो परमेश्वरको वचन निरन्तर रहिरहन्छ।”

Psalm 102:26
संसार र यो आकाश समाप्त होला तर तपाईं सर्वदा रहनु हुनेछ। तिनीहरूले लुगाहरू खोले जस्तै गर्नेछन्, अनि लुगाहरू जस्तै, तपाईं तिनीहरूलाई परिवर्तन गर्नुहुनेछ। तिनीहरू सबै परिर्वतिन हुनेछन्।

Matthew 24:35
आकाश र पृथ्वी ध्वंस गरिनेछ, तर मैले बोलेका शब्दहरू कहिल्यै नाश हुनेछैनन्।:32-37;

Mark 13:31
स्वर्ग अनि पृथ्वी ध्वंस हुनेछ। तर मैले भनेका वचनहरू कहिल्यै नाश हुने छैन।

1 Peter 1:25
तर परमेश्वरको वाणी सदैव रहिरहन्छ।”

Isaiah 51:6
माथि आकाशमा हेर! तल पृथ्वी वरिपरि हेर! आकाश बादलहरूका धूँवा सरह अल्गिदै जानेछ। पृथ्वी काम नलाग्ने पुरानो लुगा सरह हुनेछ। पृथ्वीमा भएका मानिसहरू मर्नेछन् तर मेरो उद्धार सदा-सर्वदा रहिरहनेछ। मेरो सद्भावना कहिल्यै अन्त हुनेछैन।

2 Peter 3:7
अनि परमेश्वरको त्यही बचनले आकाश अनि पृथ्वी आगोले नष्ट पार्न राखिएको छ। आकाशहरु अनि पृथ्वी न्यायको दिनको निम्ति साँची राखिएको छ अनि परमेश्वरका विरुद्धको सबै मानिसहरु विनाश गरिनेछन्।

Revelation 20:11
तब मैले एक विशाल सेतो सिंहासन देखें। मैले एक उहाँलाई देखें जो सिंहासनमा हुनु हुन्थ्यो। उनीदेखि पृथ्वी अनि आकाश भागे अनि अल्पिए।