John 9:14 in Nepali

Nepali Nepali Bible John John 9 John 9:14

John 9:14
येशूले धुलोको हिलो बनाएर त्यस मानिसको आँखा निको पारिदिनु भयो। जुन दिन येशूले त्यस्तो काम गर्नुभयो त्यो दिन विश्रामको दिन थियो।

John 9:13John 9John 9:15

John 9:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

American Standard Version (ASV)
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

Bible in Basic English (BBE)
Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.

Darby English Bible (DBY)
Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

World English Bible (WEB)
It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

Young's Literal Translation (YLT)
and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.

And
ἦνēnane
it
was
δὲdethay
the
sabbath
day
σάββατονsabbatonSAHV-va-tone
when
ὅτεhoteOH-tay

τὸνtontone
Jesus
πηλὸνpēlonpay-LONE
made
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
the
hooh
clay,
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
and
καὶkaikay
opened
ἀνέῳξενaneōxenah-NAY-oh-ksane
his
αὐτοῦautouaf-TOO
eyes.
τοὺςtoustoos
ὀφθαλμούςophthalmousoh-fthahl-MOOS

Cross Reference

John 5:9
तब तुरन्तै त्यो मानिस निको भयो। त्यो मानिसले आफ्नो ओछ्यान उठायो र हिंड्न थाल्यो। त्योस्तो घटना भएको दिन विश्रामको दिनथियो।

Matthew 12:1
त्यो समय, येशू विश्रामको दिनमा अन्नका खेतहरूबाट जानुहुँदै थियो, येशूका चेलाहरू पनि उहाँसँगै थिए। तिनीहरू भोकाएका थिए। ती चेलाहरूले अन्नका बाला टिप्दै खान लागे।

Mark 2:23
विश्रामको दिनमा, येशू आफ्ना चेलाहरूसंगै अन्नका खेतहरू भएर जाँदै हुनुहुन्थ्यो, चेलाहरूले हिंडदै गर्दा अन्नका बालाहरू टिप्न लागे।

Luke 6:1
एक समय, विश्रामको दिनमा येशू अन्नको खेत भएर जाँदै हुनुहुन्थयो। उहाँका चेलाहरूले अन्नाका बालाहरू टिप्दै तिनीहरूको हातमा माँडेर खाए।

Luke 13:10
विश्रामको दिन येशूले सभाघरहरूमा शिक्षा दिनुभयो।

Luke 14:1
एक विश्रामको दिन, कुनै एक मुख्य फरिसीको घरमा खाना खानु येशू जानु भयो। त्यहाँ भएका सबै मानिसहरूले उहाँलाई खुबै नजिकबाट जाँचिरहेका थिए।

John 5:16
येशूले त्यस्ता कामहरू विश्रामको दिनमा गर्नु भएको थियो। यसैले यहूदीहरूले येशू विरूद्ध नराम्रा कामहरू गर्न थाले।

John 7:21
येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “मैले एउटा चमत्कार गरें र तिमीहरू सबै छक्क पर्यौ।