Jeremiah 46:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 46 Jeremiah 46:23

Jeremiah 46:23
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “तिनीहरूले उसको जंगल बाक्लो भए पनि फाँडनेछन्। शत्रुका सेनाहरू सलह झैं छन् अनि कसैले गन्न सक्तैन।

Jeremiah 46:22Jeremiah 46Jeremiah 46:24

Jeremiah 46:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.

American Standard Version (ASV)
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

Bible in Basic English (BBE)
They will be cutting down her woods, for they may not be searched out; because they are like locusts, more than may be numbered.

Darby English Bible (DBY)
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.

World English Bible (WEB)
They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.

Young's Literal Translation (YLT)
They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.

They
shall
cut
down
כָּרְת֤וּkortûkore-TOO
her
forest,
יַעְרָהּ֙yaʿrāhya-RA
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
though
כִּ֖יkee
it
cannot
לֹ֣אlōʾloh
searched;
be
יֵֽחָקֵ֑רyēḥāqēryay-ha-KARE
because
כִּ֤יkee
they
are
more
רַבּוּ֙rabbûra-BOO
grasshoppers,
the
than
מֵֽאַרְבֶּ֔הmēʾarbemay-ar-BEH
and
are
innumerable.
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE

לָהֶ֖םlāhemla-HEM
מִסְפָּֽר׃mispārmees-PAHR

Cross Reference

Judges 7:12
मिद्यानका मानिसहरू, अमालेकका मानिसहरू, अनि पूर्वका सबै अन्य मानिसहरू त्यस बेंसीमा छाउनी लाएर बसेका थिए। त्यहाँ यति धेरै मानिसहरू थिए कि तिनीहरू सलहका हूल झैं देखिन्थे। ती मानिसहरू समुद्रको किनारमा बालुवाको कण जस्तै धेरै तिनीहरूसंग ऊँटहरू पनि थिए।

Judges 6:5
मिद्यानका मानिसहरू माथि आए अनि त्यस भूमिमा छाउनी थापेर बसे। तिनीहरूले आफ्ना परिवारहरू अनि आफ्ना पशु प्राणीहरू ल्याए। तिनीहरू सलहको हुल झैं धेरै थिए। ती मानिसहरू अनि ऊँटहरू यति धेरै थिए कि तिनीहरूको गन्ती गर्न सम्भव थिएन। यी सबै मानिसहरू त्यस भूमिमा आए अनि त्यसलाई ध्वंश पारे।

Joel 2:25
“म परमप्रभुले मेरो शक्तिशाली सेना तिमीहरुको बिरुद्धमा पठाएको थिएँ। ती काट्ने सलहहरु, ती बगाले सलहहरु अनि उफ्रने सलहहरुले तिम्रा सबै अन्नहरु खाईदिए। तर म परमप्रभु ती सबै नोक्सान भएको फेरि भरपूर गरिदिनेछु। तिमीहरु फेरि भरिभराऊ हुनेछौ।

Isaiah 10:18
तब आगो ठूलो हुन्छ, ठूला-ठूला रूखहरू अनि ठूला अङ्गुरका बोटहरूलाई खरानीमा परिणत गर्छ। अन्तमा प्रत्येक वस्तु यस प्रकारले नाश हुन्छ कि त्यहाँ एक जना मानिस रहने छैन्। अश्शूर यस प्रकारले डडेको मुडा जस्तै नष्ट हुनेछ।

Ezekiel 20:46
“हे मानिसको छोरो! ध्यान दिएर दक्षिणपट्टि हेर अनि यहूदाको दक्षिण भाग नेगेव हेर। नेगेवको जङ्गलकोविरूद्ध अगमवाणी गर।

Revelation 9:2
अतुलनीय खाल्डोतिर जाने प्वाल उसले खोल्यो। भट्टीबाट निस्के जस्तै धुँवा त्यस प्वालबाट निस्कँदै थियो अनि त्यसले गर्दा घाम र अकाश अँध्यारो भयो।